Риддик, а запроса того не осталось у Вас случаем?
|
нет...осталось тока фраза...но уже из ответов на запросы в другом случае..
предоставляю Вам переводы документов, представленных для таможенного оформления на Турухтанный таможенный пост Балтийской таможни, содержащие сведения необходимые и достаточные для таможенного оформления товаров.
При этом следует отметить, что форма документов не отличается от формы документов, предоставлявшихся ООО «Эволи» на Турухтанный таможенный пост Балтийской таможни при декларировании предыдущих партий идентичного товара.
Ставлю Вас в известность, что в п. 8 ст. 183 ТК ТС значится:
«таможенный орган вправе потребовать перевод сведений содержащихся в документах, составленных на языке, не являющимся государственным языком государства-участника таможенного союза, в таможенный орган которого, при таможенном декларировании, представляются такие документы».
Значит, требования о переводе документа лицом, аттестованным в области переводов, Указанная норма не содержит.
В соответствии с п.2 ст. 4 термины таможенного законодательства таможенного союза используются в значениях, определяемых в соответствующих статьях ТК ТС.
В СВЯЗИ С ЧЕМ, ПРОШУ УКАЗАТЬ АКТ ТАМОЖЕННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИЙ ВАМ ПРАВО ТРЕБОВАНИЯ ЗАПРАШИВАЕМЫХ ВАМИ ПЕРЕВОДОВ ДОКУМЕНТОВ (лицом, аттестованным в области переводов)