TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Завалинка

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : Тупейший вопрос, не бейте сильно Опции темы
"swan"
Завсегдатай
 
Аватар для "swan"
 
Регистрация: 14.04.2006
Адрес: МСК
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 0
получено: 2/2
Тупейший вопрос, не бейте сильно

Как правильно называть договор международной купли-продажи?
договор или контракт?
если переводить на англицкий слова договор, то получается контракт
"swan" вне форума   Ответить с цитированием
lanita
Гость
 
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( "swan" » )
Как правильно называть договор международной купли-продажи?
договор или контракт?
если переводить на англицкий слова договор, то получается контракт

внешнеторговый контракт (ВТК)!
lanita вне форума   Ответить с цитированием
Buyer
Эксперт
 
Регистрация: 16.03.2009
Сообщений: 1,200
Благодарности:
отдано: 37
получено: 67/61
Цитата ( "swan" » )
Как правильно называть договор международной купли-продажи?
договор или контракт?
если переводить на англицкий слова договор, то получается контракт

А есть принципиальная разница??
Buyer вне форума   Ответить с цитированием
SES_22
Постоялец
 
Регистрация: 28.05.2007
Адрес: Ярославль
Сообщений: 164
Благодарности:
отдано: 65
получено: 23/19
если смотреть с точки зрения Закона - не имеет принципиального значения.
если с точки зрения человеческой логики - то лучше "внешнеторговый контракт"
выбирайте, что Вам ближе )
SES_22 вне форума   Ответить с цитированием
SPTO
Гость
 
Цитата ( SES_22 » )
если смотреть с точки зрения Закона - не имеет принципиального значения.
если с точки зрения человеческой логики - то лучше "внешнеторговый контракт"
выбирайте, что Вам ближе )

ИЛИ "внешнеторговый договор"
  Ответить с цитированием
Zollagent
Постоялец
 
Аватар для Zollagent
 
Регистрация: 10.08.2010
Сообщений: 113
Благодарности:
отдано: 1
получено: 9/8
Цитата ( "swan" » )
Как правильно называть договор международной купли-продажи?
договор или контракт?
если переводить на англицкий слова договор, то получается контракт

"Внешнеэкономический договор (контракт) - это материально оформленное соглашение двух или более субъектов внешнеэкономической деятельности и их иностранных контрагентов, направленное на установление, изменение или прекращение их взаимных прав и обязанностей во внешнеэкономической деятельности."

Т.о. при купле-продаже - это синонимы. В других видах значение термина "договор" и "контракт" могут отличаться.
Zollagent вне форума   Ответить с цитированием
Buyer
Эксперт
 
Регистрация: 16.03.2009
Сообщений: 1,200
Благодарности:
отдано: 37
получено: 67/61
Цитата ( SES_22 » )
если с точки зрения человеческой логики - то лучше "внешнеторговый контракт"

Кому лучше?
Мне кажется, что это единые понятия, что с точки зрения логики, что с точки зрения закона:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_e...ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ
http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/21136
Buyer вне форума   Ответить с цитированием
lanita
Гость
 
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( Buyer » )
Кому лучше?
Мне кажется, что это единые понятия, что с точки зрения логики, что с точки зрения закона:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_economic_law/1968/ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ
http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/21136


Согласна
lanita вне форума   Ответить с цитированием
Alien
Аналитик
 
Аватар для Alien
 
Регистрация: 31.07.2002
Адрес: СПб
Сообщений: 854
Благодарности:
отдано: 308
получено: 358/205
Существует и другая точка зрения, по которой контракт является гипонимом договору, т.е. словом с более узким значением.
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4...B2%D0%BE%D1%80
__________________

"Правила для всех одинаковы, только исключения разные"
Alien вне форума   Ответить с цитированием
Чучмек
Гуру
 
Аватар для Чучмек
 
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 65,991
Благодарности:
отдано: 5,459
получено: 15,765/12,967
Цитата ( Alien » )
Существует и другая точка зрения, по которой контракт является гипонимом договору, т.е. словом с более узким значением.
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4...B2%D0%BE%D1%80

Мы говорим про филологию вааще, или с точки зрения таможни?
Хочу вернуть всех на Землю - с точки зрения таможни пофиг, как Вы назовёте свой документ, хоть ШриШримадУпанишадаПрапхупада, главное-суть - кто, кому и за что продаёт/передаёт...
__________________

Безответственный за все темы
Чучмек вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Опции темы

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 03:54. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 339-89-77, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2022

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru