TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : заполнения сертификата о происхождении товара формы СТ-1 Опции темы
Юрий 81
Завсегдатай
 
Аватар для Юрий 81
 
Регистрация: 07.11.2017
Сообщений: 35
Благодарности:
отдано: 3
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( пенсионер » )
Пенсионера каждый хочет обидеть. Поэтому имея неограниченный ресурс времени позволю себе указать Вам уважаемые оппоненты на следующее. А стартеру рекомендую провести занятие в таможне.
Соглашение о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств" (Заключено в г. Ялте 20.11.2009) (ред. от 31.05.2019)
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_95897/

Раздел 7. Требования и порядок заполнения сертификата
о происхождении товара формы СТ-1


7.4. Заполнение сертификата формы СТ-1 должно отвечать следующим требованиям:
графа 1 - "Грузоотправитель/экспортер (наименование и адрес)" <*>. При заполнении графы допускается указывать наименование грузоотправителя/экспортера согласно свидетельству о его государственной регистрации либо документу, подтверждающему фактическое место нахождения грузоотправителя/экспортера.
--------------------------------
<*> В графах 1 и 2 сертификата формы СТ-1 указываются такие же наименования и адреса грузоотправителя/экспортера и грузополучателя/импортера соответственно, которые содержатся в других товаросопроводительных документах, связанных с отгрузкой товара (внешнеторговый договор/сделка, счет-фактура, таможенная декларация и др.).

В случае если грузоотправитель и экспортер являются разными юридическими лицами, следует указывать, что грузоотправитель (наименование и адрес) действует "по поручению" экспортера (наименование и адрес);
графа 2 - "Грузополучатель/импортер (наименование и адрес)" <*>. При заполнении графы допускается указывать наименование грузополучателя/импортера согласно свидетельству о его государственной регистрации либо документу, подтверждающему фактическое место нахождения грузополучателя/импортера.
--------------------------------
<*> В графах 1 и 2 сертификата формы СТ-1 указываются такие же наименования и адреса грузоотправителя/экспортера и грузополучателя/импортера соответственно, которые содержатся в других товаросопроводительных документах, связанных с отгрузкой товара (внешнеторговый договор/сделка, счет-фактура, таможенная декларация и др.).

Так, что если в полученном стартером от продавца сертификате наименование отправителя/ экспортера написано на английском и это соответствует его регистрационным документам ( в чем нет сомнения, так как в CMR это указано. Ни один отправитель из стран СНГ не будет писать в СМR несуществующее наименование своей фирмы, так как в случае чего ничего не получишь ни от отправителя, ни от страховой ) то все правильно.

Чтобы не коверкать все отгрузочные документы нужно изготавливать на своем родном языке. Согласно свидетельству о его государственной регистрации в своей стране. Зачем тут использовать Английский и русский!
Юрий 81 вне форума   Ответить с цитированием
Юрий 81
Завсегдатай
 
Аватар для Юрий 81
 
Регистрация: 07.11.2017
Сообщений: 35
Благодарности:
отдано: 3
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( пенсионер » )
Пенсионера каждый хочет обидеть. Поэтому имея неограниченный ресурс времени позволю себе указать Вам уважаемые оппоненты на следующее. А стартеру рекомендую провести занятие в таможне.
Соглашение о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств" (Заключено в г. Ялте 20.11.2009) (ред. от 31.05.2019)
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_95897/

Раздел 7. Требования и порядок заполнения сертификата
о происхождении товара формы СТ-1


7.4. Заполнение сертификата формы СТ-1 должно отвечать следующим требованиям:
графа 1 - "Грузоотправитель/экспортер (наименование и адрес)" <*>. При заполнении графы допускается указывать наименование грузоотправителя/экспортера согласно свидетельству о его государственной регистрации либо документу, подтверждающему фактическое место нахождения грузоотправителя/экспортера.
--------------------------------
<*> В графах 1 и 2 сертификата формы СТ-1 указываются такие же наименования и адреса грузоотправителя/экспортера и грузополучателя/импортера соответственно, которые содержатся в других товаросопроводительных документах, связанных с отгрузкой товара (внешнеторговый договор/сделка, счет-фактура, таможенная декларация и др.).

В случае если грузоотправитель и экспортер являются разными юридическими лицами, следует указывать, что грузоотправитель (наименование и адрес) действует "по поручению" экспортера (наименование и адрес);
графа 2 - "Грузополучатель/импортер (наименование и адрес)" <*>. При заполнении графы допускается указывать наименование грузополучателя/импортера согласно свидетельству о его государственной регистрации либо документу, подтверждающему фактическое место нахождения грузополучателя/импортера.
--------------------------------
<*> В графах 1 и 2 сертификата формы СТ-1 указываются такие же наименования и адреса грузоотправителя/экспортера и грузополучателя/импортера соответственно, которые содержатся в других товаросопроводительных документах, связанных с отгрузкой товара (внешнеторговый договор/сделка, счет-фактура, таможенная декларация и др.).

Так, что если в полученном стартером от продавца сертификате наименование отправителя/ экспортера написано на английском и это соответствует его регистрационным документам ( в чем нет сомнения, так как в CMR это указано. Ни один отправитель из стран СНГ не будет писать в СМR несуществующее наименование своей фирмы, так как в случае чего ничего не получишь ни от отправителя, ни от страховой ) то все правильно.

Что же вы пенсионер всех путаете?
Представленные вам пункты, никаким образом не регламентирует язык заполнения сертификата по форме СТ-1, и тем более не устанавливает приоритет одного языка над другим на основание свидетельства о государственной регистрации (Английского над Узбекским).
Каждый в праве выбирать название своей организации и я конечно понимаю ваше возмущения касательно коверканья Узбекских слов-Английскими, а Английских слов-Русскими, он данный недочёт возникший еще на периоде регистрации организации не предоставляет право на беспошлинный ввоз в рамках обсуждаемого нами соглашения.
Таким образом пункт 7.1. является ЕДИНСТВЕННЫЙ ПУНКТ данного соглашения, который дает права НА БЕСПОШЛИННУЮ ТОРГОВЛЮ и определяет один язык для всех граф сертификата СТ-1 без исключения .
7.1. СЕРТИФИКАТ ФОРМЫ СТ-1 ОФОРМЛЯЕТСЯ в печатном виде НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ на специальном защищенном бланке формата A4 (210 x 297 мм) плотностью не менее 25 г/м, изготовленном типографским способом.
Юрий 81 вне форума   Ответить с цитированием
IM-EX
Гуру
 
Аватар для IM-EX
 
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 16,940
Благодарности:
отдано: 316
получено: 4,756/3,864
Цитата ( пенсионер » )
Пенсионера каждый хочет обидеть. Поэтому имея неограниченный ресурс времени позволю себе указать Вам уважаемые оппоненты на следующее. А стартеру рекомендую провести занятие в таможне.
Соглашение о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств" (Заключено в г. Ялте 20.11.2009) (ред. от 31.05.2019)
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_95897/

Раздел 7. Требования и порядок заполнения сертификата
о происхождении товара формы СТ-1


7.4. Заполнение сертификата формы СТ-1 должно отвечать следующим требованиям:
графа 1 - "Грузоотправитель/экспортер (наименование и адрес)" <*>. При заполнении графы допускается указывать наименование грузоотправителя/экспортера согласно свидетельству о его государственной регистрации либо документу, подтверждающему фактическое место нахождения грузоотправителя/экспортера.
--------------------------------
<*> В графах 1 и 2 сертификата формы СТ-1 указываются такие же наименования и адреса грузоотправителя/экспортера и грузополучателя/импортера соответственно, которые содержатся в других товаросопроводительных документах, связанных с отгрузкой товара (внешнеторговый договор/сделка, счет-фактура, таможенная декларация и др.).

В случае если грузоотправитель и экспортер являются разными юридическими лицами, следует указывать, что грузоотправитель (наименование и адрес) действует "по поручению" экспортера (наименование и адрес);
графа 2 - "Грузополучатель/импортер (наименование и адрес)" <*>. При заполнении графы допускается указывать наименование грузополучателя/импортера согласно свидетельству о его государственной регистрации либо документу, подтверждающему фактическое место нахождения грузополучателя/импортера.
--------------------------------
<*> В графах 1 и 2 сертификата формы СТ-1 указываются такие же наименования и адреса грузоотправителя/экспортера и грузополучателя/импортера соответственно, которые содержатся в других товаросопроводительных документах, связанных с отгрузкой товара (внешнеторговый договор/сделка, счет-фактура, таможенная декларация и др.).

Так, что если в полученном стартером от продавца сертификате наименование отправителя/ экспортера написано на английском и это соответствует его регистрационным документам ( в чем нет сомнения, так как в CMR это указано. Ни один отправитель из стран СНГ не будет писать в СМR несуществующее наименование своей фирмы, так как в случае чего ничего не получишь ни от отправителя, ни от страховой ) то все правильно.

Что могу сказать.
Аргументы весомые.
Из недавней практики использование сноски "допускается" по не преференциальному сертификату вызвало ожесточенную баталию в течение недели с экспертом ТПП. Возможно потому как товар у нас рисковый.
Именно поэтому, до "допускается" стараемся не доводить, и в договорах наименование прописывается на русском и английском. Со всеми без исключения. Как раз для того чтобы не возникало таких идиотских ситуаций. И ни у кого не возникало мнения в "коверканье" наименования грузоотправителя/грузополучателя.
__________________

Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать;
бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете.
(с)
IM-EX на форуме   Ответить с цитированием
Чучмек
Гуру
 
Аватар для Чучмек
 
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 62,793
Благодарности:
отдано: 5,339
получено: 14,819/12,246
да что ж вы все привязались к английскому языку-то??

Не было в том СТ-1 ни слова по-английски. Просто современный официальный письменный узбекский язык основан на латинице. Естественно, название любой узбекской фирмы состоит из латинских букв. Так же, как и название всей страны - Oʻzbekiston Respublikasi.
__________________

All cash
Чучмек вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
пенсионер
Гуру
 
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 18,468
Благодарности:
отдано: 158
получено: 4,220/3,332
Цитата ( Юрий 81 » )
Что же вы пенсионер всех путаете?
Представленные вам пункты, никаким образом не регламентирует язык заполнения сертификата по форме СТ-1, и тем более не устанавливает приоритет одного языка над другим на основание свидетельства о государственной регистрации (Английского над Узбекским).
Каждый в праве выбирать название своей организации и я конечно понимаю ваше возмущения касательно коверканья Узбекских слов-Английскими, а Английских слов-Русскими, он данный недочёт возникший еще на периоде регистрации организации не предоставляет право на беспошлинный ввоз в рамках обсуждаемого нами соглашения.
Таким образом пункт 7.1. является ЕДИНСТВЕННЫЙ ПУНКТ данного соглашения, который дает права НА БЕСПОШЛИННУЮ ТОРГОВЛЮ и определяет один язык для всех граф сертификата СТ-1 без исключения .
7.1. СЕРТИФИКАТ ФОРМЫ СТ-1 ОФОРМЛЯЕТСЯ в печатном виде НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ на специальном защищенном бланке формата A4 (210 x 297 мм) плотностью не менее 25 г/м, изготовленном типографским способом.

Да что же это такое ?!.

пункт 7.1 определяет что СТ-1 заполняется на русском языке. При этом пункт7.4 https://forum.tks.ru/showpost.php?p=...9&postcount=28 определяет особенности заполнения граф 1 и 2.

То есть ( цитата )" При заполнении графы допускается указывать наименование грузоотправителя/экспортера согласно свидетельству о его государственной регистрации либо документу, подтверждающему фактическое место нахождения грузоотправителя/экспортера.
--------------------------------
<*> В графах 1 и 2 сертификата формы СТ-1 указываются такие же наименования и адреса грузоотправителя/экспортера и грузополучателя/импортера соответственно, которые содержатся в других товаросопроводительных документах, связанных с отгрузкой товара (внешнеторговый договор/сделка, счет-фактура, таможенная декларация и др.)."

То есть можно написать и на национальном языке, однако как правило ! все фирмы занимающиеся экспортом/ импортом для этих цедей имеют второе официальное наименование на английском или если угодно " латиницей" и это наменование указывают в контракте и товаросопроводительных документах.
__________________

«Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления» (Салтыков-Щедрин)
Последний раз редактировалось пенсионер; 24.02.2021 в 11:22..
пенсионер вне форума   Ответить с цитированием
пенсионер
Гуру
 
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 18,468
Благодарности:
отдано: 158
получено: 4,220/3,332
Цитата ( Чучмек » )
да что ж вы все привязались к английскому языку-то??

Не было в том СТ-1 ни слова по-английски. Просто современный официальный письменный узбекский язык основан на латинице. Естественно, название любой узбекской фирмы состоит из латинских букв. Так же, как и название всей страны - Oʻzbekiston Respublikasi.

А в Грузии, Туркменистане, Таджикистане ?
Давай поспорь с ТС . Латынью нельзя он говорит со слов таможни
То есть он считает чтов "моем" сертификате" OLEUM GROUP" ( Узбекистан ) надо писать "ОЛЕУМ ГРУПП"

А "OLEUM GROUP " это на узбекском латиницей или на английском ?
__________________

«Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления» (Салтыков-Щедрин)
пенсионер вне форума   Ответить с цитированием
Чучмек
Гуру
 
Аватар для Чучмек
 
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 62,793
Благодарности:
отдано: 5,339
получено: 14,819/12,246
Цитата ( пенсионер » )
А в Грузии, Туркменистане, Таджикистане ?
Давай поспорь с ТС . Латынью нельзя он говорит со слов таможни
То есть он считает чтов "моем" сертификате" OLEUM GROUP" ( Узбекистан ) надо писать "ОЛЕУМ ГРУПП"

А "OLEUM GROUP " это на узбекском латиницей или на английском ?

В Грузии ნამდვილად არ ლათინური

Да это не он считает,это, как я понял, это таможня так считает... вдруг...

И у узбекской фирмы может быть английское название, написанное латиницей, и у русской фирмы может быть немецкое название, написанное кириллицей (типа "Хенкель Рус" и т.п.).

В общем, бесполезный это разговор. Палкой надо по башке звездануть тому таможеннику, чтоб просветление наступило...
__________________

All cash
Чучмек вне форума   Ответить с цитированием
пенсионер
Гуру
 
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 18,468
Благодарности:
отдано: 158
получено: 4,220/3,332
Цитата ( Чучмек » )
В Грузии ნამდვილად არ ლათინური

Да это не он считает,это, как я понял, это таможня так считает... вдруг...

И у узбекской фирмы может быть английское название, написанное латиницей, и у русской фирмы может быть немецкое название, написанное кириллицей (типа "Хенкель Рус" и т.п.).

В общем, бесполезный это разговор. Палкой надо по башке звездануть тому таможеннику, чтоб просветление наступило...

Да я понял, что таможня. Но вместо того, что бы ознакомить их с НПА стартер пытается убедить меня ,что я не только неправ, но и вообще есть основания полагать, что я туповат.
И это говорится человеку у которого действующая печать ТПП лежит дома уже лет 20
__________________

«Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления» (Салтыков-Щедрин)
пенсионер вне форума   Ответить с цитированием
Морской чертяка
Гуру
 
Аватар для Морской чертяка
 
Регистрация: 26.07.2019
Адрес: На море
Сообщений: 5,355
Благодарности:
отдано: 1,303
получено: 1,187/968
Думаю следует воспользоваться 289-ФЗ главой 51. ОБЖАЛОВАНИЕ РЕШЕНИЙ, ДЕЙСТВИЙ (БЕЗДЕЙСТВИЯ)
ТАМОЖЕННЫХ ОРГАНОВ И ИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ.
__________________

Прежде чем куда-то войти, надо хорошенько подумать, как оттуда выйти.

© Древняя китайская мудрость
Морской чертяка вне форума   Ответить с цитированием
пенсионер
Гуру
 
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 18,468
Благодарности:
отдано: 158
получено: 4,220/3,332
Отвлекся на время, так как кончились деньги на выпивку пришлось срочно делать СТ-1 в котором в очередной раз указать согласно НПА грузополучателя на узбекском
Изображения
Тип файла: jpg IMG_0013.jpg (84.4 Кб, 19 просмотров)
__________________

«Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления» (Салтыков-Щедрин)
пенсионер вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Опции темы

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 21:33. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2021

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru