Заблокирован
Регистрация: 12.09.2013
Адрес: Саванна
Сообщений: 34,184
Благодарности:
отдано: 696
получено: 885/766
|
Твои грузчики поголовно из дворян. Бывшие.
Заимствовали слово из французского.
|
Я их называю "инженерами по перемещению грузов".
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 21,055
Благодарности:
отдано: 2,768
получено: 3,439/2,878
|
Значит, неважно было у Карамзина с русским языком. В отличие от истории.
Мог бы у Даля спросить!)
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 21,055
Благодарности:
отдано: 2,768
получено: 3,439/2,878
|
Твои грузчики поголовно из дворян. Бывшие.
Заимствовали слово из французского.
|
Или из немцев. Те тоже не по-русски пишут это слово.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Модератор
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 50,423
Благодарности:
отдано: 2,376
получено: 3,897/2,999
|
Цитата
( Quantum satis » )
Значит, неважно было у Карамзина с русским языком. В отличие от истории.
Мог бы у Даля спросить!)
|
Думаете, не заслужил он звания реформатора русского литературного языка?
|
__________________
Одной из проблем потомков является апостериорное знание, накладывающееся на предшествующие события. ©
А.Исаев
|
|
Ответить с цитированием
|
Модератор
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 50,423
Благодарности:
отдано: 2,376
получено: 3,897/2,999
|
Цитата
( Quantum satis » )
Или из немцев. Те тоже не по-русски пишут это слово.
|
Немцы, поди, тоже от французов заимствовали.
|
__________________
Одной из проблем потомков является апостериорное знание, накладывающееся на предшествующие события. ©
А.Исаев
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 21,055
Благодарности:
отдано: 2,768
получено: 3,439/2,878
|
Немцы, поди, тоже от французов заимствовали.
|
Вот это сейчас обидно было. Для немцев.
Цитата
Думаете, не заслужил он звания реформатора русского литературного языка?
|
Я и не знал, что у него такое звание было. Кто его присвоил, каким указом?)
P.S. По-моему, наговариваете Вы на Карамзина.
О кофе.
(Перевод из нового восточного путешествия.)
Только на горах Еменских растет так называемый мокский кофе, и в трех местах: в Санаа, Голани и Беттельфаги. Последнее место находится в 35 фран. милях от Моки.
Кофейное дерево бывает вышиной в 12 футов, а толщиной в 15 дюймов. Чем оно старее, тем нижние ветви его кривее, и, расширяясь, образуют круглый щит. Кора беловата и жестка. Листья похожи на лимонные, только гораздо тоньше. Кофейное дерево цветет и приносит плоды во всякое время года. Белый цвет его сходен с жасминным, имеет ароматический запах, но вкусом горек. Он бывает под листьями на ветви, и когда спадет, то на его месте показываются зеленые ягоды, которые в зрелости своей краснеют, имеют величину крупной вишни, вкусны и питательны. В средине ягоды, вместо вишневой косточки, находится боб, называемый кофе, покрытый тонкой кожицей и твердеющий от солнца по мере того, как засыхает ягода, которая обращается в кофейную скорлупу. Арабы из сей внешней скорлупы делают лучший кофе свой, называемый султанским.
Зрелая ягода бывает семенем дерева. Оно требует густой тени и влажного места. Вокруг его роют обыкновенно каналы и наполняют их водой для частого поливания. На открытых, южных местах садят кофе под ветвями больших тополей.
Три раза в год собирают кофейные ягоды, а всего более в мае; под деревьями расстилают полотно, и трясут их; сушат ягоды на солнце, сбивают палкой или камнем скорлупу, разделяют боб на две части, снова сушат их и просеивают в больших решетах.
Галан, бывший профессором арабского языка в Париже и в 1690 году выдавший книгу о кофе, говорит, что должно назвать его кафе: слово турецкое, происшедшее от кугофа -- что значит: не иметь аппетита. Так арабы называют вино и всякое питье, которое своей излишностью обременяет желудок. Кофейный боб называют они буун, а дерево буунным растением.
Абдалькадер, мединский уроженец, Гамбаловой секты, и еще древнейший автор Бен Абдальгастер, живший в Счастливой Аравии, пишут о начале употребления кофе следующее: аденский муфти, слабый здоровьем, вспомнил, что он в Персии видал людей, которые пили кофе; вообразил, что он поможет ему; начал его пить, и в самом деле нашел, что кофе облегчает головную боль, веселит душу и прогоняет сон.
|
Последний раз редактировалось Quantum satis; 16.08.2021 в 22:13..
|
|
Ответить с цитированием
|
Модератор
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 50,423
Благодарности:
отдано: 2,376
получено: 3,897/2,999
|
Цитата
( Quantum satis » )
Я и не знал, что у него такое звание было. Кто его присвоил, каким указом?)
|
Обязательно указ нужен?!
Ну, это вроде бы со школы известный факт. Да и в тырнетах написано. https://biographe.ru/znamenitosti/nikolay-karamzin/
|
__________________
Одной из проблем потомков является апостериорное знание, накладывающееся на предшествующие события. ©
А.Исаев
Последний раз редактировалось Vovez; 16.08.2021 в 22:17..
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 21,055
Благодарности:
отдано: 2,768
получено: 3,439/2,878
|
По-моему, Вы несколько злоупотребляете моим простодушием и авторитетом модератора.
По приведённой Вами ссылке на Карамзина, слово "кофе" в женский род поставлено лишь единожды.
А в мужской - неоднократно.
Цитата
Трактирная жизнь моя кончилась. За десять рублей в месяц я нанял себе большую, светлую, изрядно прибранную комнату в доме, завел свой чай и кофе; а обедаю в пансионе, платя за то рубли четыре в неделю. Вы не можете вообразить себе, как приятен мне теперь новый образ жизни и маленькое заведенное мною хозяйство! Встав рано поутру и надев свой походный сертук, выхожу из города, гуляю по берегу гладкого озера или шумящей Роны, между садов и прекрасных сельских домиков, в которых богатые женевские граждане проводят лето, отдыхаю и пью чай в каком-нибудь трактире, или во Франции, или в Швейцарии, или в Савойе (вы знаете, что Женева лежит на границе сих земель), -- еще гуляю, возвращаюсь домой, пью с густыми сливками кофе, который варит мне хозяйка моя, мадам Лажье
|
Цитата
Кофе и чай приносят вам из ближайшего кофейного дома, а обед -- из трактира.}, поутру читать разные журналы, газеты, где всегда найдешь что-нибудь занимательное, жалкое, смешное, и между тем пить кофе, какого не умеют варить ни в Германии, ни в Швейцарии...
|
Нехорошо, сударь!
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Модератор
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 50,423
Благодарности:
отдано: 2,376
получено: 3,897/2,999
|
Цитата
( Quantum satis » )
По-моему, Вы несколько злоупотребляете моим простодушием и авторитетом модератора.
По приведённой Вами ссылке на Карамзина, слово "кофе" в женский род поставлено лишь единожды.
А в мужской - неоднократно.
Нехорошо, сударь!
|
Ну, что Вы!
Разве бы я стал?!
И во втором приведённом Вами же примере слово "кофе" может быть как мужского, так и среднего рода. Ибо "какого" в данном случае будет звучать одинаково для обоих родов.
Так что счёт пока что 1:1.
|
__________________
Одной из проблем потомков является апостериорное знание, накладывающееся на предшествующие события. ©
А.Исаев
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 21,055
Благодарности:
отдано: 2,768
получено: 3,439/2,878
|
И во втором приведённом Вами же примере слово "кофе" может быть как мужского, так и среднего рода. Ибо "какого" в данном случае будет звучать одинаково для обоих родов.
|
"Какого" тут не имеет значения. Никакого.)
Я тщательно отношусь к сбору доказательств.)
Цитата
Только на горах Еменских растет так называемый мокский кофе.
|
Цитата
Они представили великому муфти, что жженный кофе есть уголь, а Магомет запретил есть угли.
|
Окончание "-ый" соответствует мужскому роду.
Цитата
Абдалькадер, мединский уроженец, Гамбаловой секты, и еще древнейший автор Бен Абдальгастер, живший в Счастливой Аравии, пишут о начале употребления кофе следующее: аденский муфти, слабый здоровьем, вспомнил, что он в Персии видал людей, которые пили кофе; вообразил, что он поможет ему; начал его пить, и в самом деле нашел, что кофе облегчает головную боль, веселит душу и прогоняет сон.
|
Местоимение "он" - мужского рода.
Подытоживаю.
1. Слово "кофе" мужского рода.
2. Словарь, где "кофе" отнесено к среднему роду можно исключить из списка читаемых книг.
3. "Паллет"/"паллета" пишется с двумя "л", поскольку имеет таковое написание в языке страны происхождения.
Ах, да, забыл совсем!
4. Стоимость услуг по паллетированию в таможенную стоимость включается, если сами упаковочные работы включены в стоимость товара согласно условиям заключённого между продавцом и покупателем договора.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 08:38. Часовой пояс GMT +3.
|
|