Постоялец
Регистрация: 27.03.2011
Сообщений: 158
Благодарности:
отдано: 65
получено: 5/5
|
Фломастеры!!!
Наборы фломастеров разных цветов в упак. для розничной продажи, какой код:96 08 200000 или96 08 500000, так как это набор, а в описаниии позиции указано: НАБОРЫ, СОСТОЯЩИЕ ИЗ ДВУХ ИЛИ БОЛЕЕ ИЗДЕЛИЙ, УКАЗАННЫХ В ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ СУБПОЗИЦИЯ ( не указано, что разных субпозиций). Ваше мнение.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 21,055
Благодарности:
отдано: 2,768
получено: 3,439/2,878
|
Наборы фломастеров разных цветов в упак. для розничной продажи, какой код:96 08 200000 или96 08 500000, так как это набор, а в описаниии позиции указано: НАБОРЫ, СОСТОЯЩИЕ ИЗ ДВУХ ИЛИ БОЛЕЕ ИЗДЕЛИЙ, УКАЗАННЫХ В ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ СУБПОЗИЦИЯ ( не указано, что разных субпозиций). Ваше мнение.
|
9608500000.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 04.03.2011
Сообщений: 9,313
Благодарности:
отдано: 4,467
получено: 5,206/3,708
|
А в оригинале так: 9608.50 - Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
( )
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Постоялец
Регистрация: 27.03.2011
Сообщений: 158
Благодарности:
отдано: 65
получено: 5/5
|
А в оригинале так: 9608.50 - Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
( )
|
т.е 960850, это если из 2 или более вышеуказанных позиций-т.е в оригинале обычный набор фломастеров 96082, ок? ,но так как перевод неверный уходим в 96085?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Заблокирован
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: СЗТУ~СЗПО
Сообщений: 29,585
Благодарности:
отдано: 8,203
получено: 7,125/6,221
|
9608200000 весь набор из них - да?
тогда условие про 2-е и более подсубпозиции не выполнено. Неможно в набор.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 04.03.2011
Сообщений: 9,313
Благодарности:
отдано: 4,467
получено: 5,206/3,708
|
т.е 960850, это если из 2 или более вышеуказанных позиций-т.е в оригинале обычный набор фломастеров 96082, ок? ,но так как перевод неверный уходим в 96085?
|
Судя по практике, возят их активно, как 96082. Но решать Вам, ибо **...
9608200000 весь набор из них - да?
тогда условие про 2-е и более подсубпозиции не выполнено. Неможно в набор.
|
1 фломастер = изделие из 9608200000
"наборы, состоящие из двух или более изделий, указанных в вышеприведенных субпозициях"
Набор из ХХ фломастеров = набор из ХХ изделий, указанных в позиции 9608200000
(**косячники, волкИ позорные ... )
P.S.: http://ec.europa.eu/taxation_customs...ogressBar=true
|
Последний раз редактировалось Boggart; 15.05.2017 в 18:37..
Причина: P.S.:
|
|
Ответить с цитированием
|
Заблокирован
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: СЗТУ~СЗПО
Сообщений: 29,585
Благодарности:
отдано: 8,203
получено: 7,125/6,221
|
Судя по практике, возят их активно, как 96082. Но решать Вам, ибо **...
1 фломастер = изделие из 9608200000
"наборы, состоящие из двух или более изделий, указанных в вышеприведенных субпозициях"
Набор из ХХ фломастеров = набор из ХХ изделий, указанных в позиции 9608200000
(**косячники, волкИ позорные ... )
P.S.: http://ec.europa.eu/taxation_customs...ogressBar=true
|
Ну так-то, нам понятно, что имелось ввиду
Набор (ручка шариковая+фломастер)
и так далее и нижее и нижее
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 21,055
Благодарности:
отдано: 2,768
получено: 3,439/2,878
|
А в оригинале так: 9608.50 - Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
|
Таможенный орган русскоязычной номенклатурой пользуется. Декларанты тоже.
А в ней слова "сабхэдингз" нет...
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 7,515
Благодарности:
отдано: 1,088
получено: 1,397/1,230
|
А в оригинале так: 9608.50 - Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
( )
|
Это перевели так:
9608500000 - наборы, состоящие из двух или более изделий, указанных в вышеприведенных субпозициях
В оригинале 8205 90:
- Other, including sets of articles of two or more subheadings of this heading
А перевели так:
820590 - прочие, включая наборы изделий из двух или более субпозиций данной товарной позиции
Вроде бы одинаково по-английски на русский слух звучит, но, м.б. здесь все же тонкости английского языка, которые мы не учли? Или ошибка-таки в переводе?
P.S. "Здрасьте" (с)
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 04.03.2011
Сообщений: 9,313
Благодарности:
отдано: 4,467
получено: 5,206/3,708
|
Цитата
( Quantum satis » )
Таможенный орган русскоязычной номенклатурой пользуется. Декларанты тоже.
А в ней слова "сабхэдингз" нет...
|
Это перевели так:
9608500000 - наборы, состоящие из двух или более изделий, указанных в вышеприведенных субпозициях
В оригинале 8205 90:
- Other, including sets of articles of two or more subheadings of this heading
А перевели так:
820590 - прочие, включая наборы изделий из двух или более субпозиций данной товарной позиции
Вроде бы одинаково по-английски на русский слух звучит, но, м.б. здесь все же тонкости английского языка, которые мы не учли? Или ошибка-таки в переводе?
P.S. "Здрасьте" (с)
|
Здрасссте, уважаемые коллеги!
Ну что мне остается... только повторить еще раз вслед за Вами, пожалуй.
Да, действительно в юридических целях при ТО мы не пользуемся заграничными писульками, а пользуемся писульками нашими, написанными доступным языком.
Да, действительно, в оригинале звучит "Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings" (внимательнее, дорогая IP - оригинал тут: http://www.wcoomd.org/en/topics/nome...7-edition.aspx)
И действительно перевод не вполне удачен, что и вызвало у меня печаль ( ) и прочее недовольство, переходящее в крики и оскорбления должностных лиц.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 17:49. Часовой пояс GMT +3.
|
|