Гость
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
перевод документов, Балтийская таможня
Добрый день,
Подскажите, в каком виде на Балт. таможню нужно предоставлять документы: нотар-но заверенные, в ТПП или достаточно заверить подписью переводчика с дипломом?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Добрый день,
Подскажите, в каком виде на Балт. таможню нужно предоставлять документы: нотар-но заверенные, в ТПП или достаточно заверить подписью переводчика с дипломом?
|
Экспортную чтоль? Чьей страны?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
Экспортную чтоль? Чьей страны?
|
Англия, Германия, Испания, экспортную и остальные документы
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Англия, Германия, Испания, экспортную и остальные документы
|
Достаточно заверить подписью декларанта или директора и печатью.
Но на Балтике любят всякую хрень придумывать, неправомерно.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
Достаточно заверить подписью декларанта или директора и печатью.
Но на Балтике любят всякую хрень придумывать, неправомерно.
|
Поэтому интересует конкретно Балтика. Кто знает?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Поэтому интересует конкретно Балтика. Кто знает?
|
Я Вам конкретно отвечаю. Подпись декларанта/директора и печать!!!
из Приказ ФТС России № 536 от 25 апреля 2007 года
Приложение 1, п.2
....сведения о стоимости ввозимого (ввезенного) товара в стране отправления: экспортная таможенная декларация страны отправления и заверенный ее перевод на русский язык;
Где написано про ТПП или нотариуса, или хотя бы про переводчика с дипломом???
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
Я Вам конкретно отвечаю. Подпись декларанта/директора и печать!!!
из Приказ ФТС России № 536 от 25 апреля 2007 года
Приложение 1, п.2
....сведения о стоимости ввозимого (ввезенного) товара в стране отправления: экспортная таможенная декларация страны отправления и заверенный ее перевод на русский язык;
Где написано про ТПП или нотариуса, или хотя бы про переводчика с дипломом???
|
Меня больше интересует реальное положение дел.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Меня больше интересует реальное положение дел.
|
Для тугих еще раз:
Это и есть реальное положение дел, а будут требовать:
"Подпиши мне перевод кровью директора", тоже пойдете на поводу?
Один раз сделаешь, два, потом ваще на шею сядут, так задрочат сама не будешь рада, и вспомнишь мои слова.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Аналитик
Регистрация: 07.06.2010
Сообщений: 650
Благодарности:
отдано: 35
получено: 84/80
|
Пожизняк сами все переводили и заверяли, и на Балтике, и на СПБ, и на Выборге. Никто еще слова не сказал.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Пожизняк сами все переводили и заверяли, и на Балтике, и на СПБ, и на Выборге. Никто еще слова не сказал.
|
Не, на Балтике действительно есть такое, просто Вам повезло наверное или инспектора нормальные с вами работают.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 19:02. Часовой пояс GMT +3.
|
|