Заблокирован
Регистрация: 12.09.2013
Адрес: Саванна
Сообщений: 34,184
Благодарности:
отдано: 696
получено: 885/766
|
"Представленная экспортная декларация противоречит требованиям, установленным Таможенными правилами КНР по заполнению экспортно-импортной грузовой таможенной декларации (данные правила доведены до таможенного органа письмами ФТС России №16-45/29564 от 26 июня 2014 года) - отсутствуют отметки таможенного органа КНР. "
Но в итоге, мы нашли закон на китайском об электронном декларировании, отправили все это в таможню - ТС приняли =)
|
Какой-то инспектор слишком умный.
Я бы вежливо отправил в сексуальный круиз.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Эксперт
Регистрация: 21.08.2012
Адрес: VL
Сообщений: 1,644
Благодарности:
отдано: 57
получено: 158/146
|
Молодой видать, они любят всякие такие штуки
Опытный-то уже был в секс кругосветке
|
__________________
Деньги хорошо делятся только на 1
|
|
Ответить с цитированием
|
Эксперт
Регистрация: 21.08.2012
Адрес: VL
Сообщений: 1,644
Благодарности:
отдано: 57
получено: 158/146
|
для условки нужно предоставить экспортную до кучи. но в ней указан не совсем тот товар, который указан в российской ДТ (так вышло). может ли таможня затребовать в бюро переводов копию перевода?
|
__________________
Деньги хорошо делятся только на 1
Последний раз редактировалось Фокси; 07.08.2018 в 15:58..
|
|
Ответить с цитированием
|
Миноносец "Дерзкий"
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 34,665
Благодарности:
отдано: 2,361
получено: 6,017/5,010
|
для условки нужно предоставить экспортную до кучи. но в ней указан не совсем тот товар, который указан в российской ДТ (так вышло). возникла идея (не у меня) в переводах перевести и потом подручными средствами скорректировать инфо как нам нужно. Вопрос: как-то может вскрыться сей факт? у кого может были прецеденты
|
КРАСИВО главное делай
|
__________________
- В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле ©
|
|
Ответить с цитированием
|
Эксперт
Регистрация: 21.08.2012
Адрес: VL
Сообщений: 1,644
Благодарности:
отдано: 57
получено: 158/146
|
КРАСИВО главное делай
|
Фирма веников не вяжет (с)
просто вдруг инспектор попадется как раз переводчик китайского, или могут они запросить бюро переводов их экземпляр для сравнения? (сумма обеспечения много лямов денег..)
|
__________________
Деньги хорошо делятся только на 1
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.09.2009
Адрес: ДВ
Сообщений: 85,499
Благодарности:
отдано: 2,381
получено: 6,854/6,189
|
Фирма веников не вяжет (с)
просто вдруг инспектор попадется как раз переводчик китайского, или могут они запросить бюро переводов их экземпляр для сравнения? (сумма обеспечения много лямов денег..)
|
Лично мне присылали, просто просили глянуть, не туфта ли, а после отправили на перевод, потому что я сказал, да туфта.
|
__________________
ओम् मनि पदेम् हुम
|
|
Ответить с цитированием
|
Эксперт
Регистрация: 21.08.2012
Адрес: VL
Сообщений: 1,644
Благодарности:
отдано: 57
получено: 158/146
|
Лично мне присылали, просто просили глянуть, не туфта ли, а после отправили на перевод, потому что я сказал, да туфта.
|
то есть таможня самостоятельно может перевод сделать?
|
__________________
Деньги хорошо делятся только на 1
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.09.2009
Адрес: ДВ
Сообщений: 85,499
Благодарности:
отдано: 2,381
получено: 6,854/6,189
|
то есть таможня самостоятельно может перевод сделать?
|
Конечно может
|
__________________
ओम् मनि पदेम् हुम
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 22.09.2009
Адрес: ДВ
Сообщений: 85,499
Благодарности:
отдано: 2,381
получено: 6,854/6,189
|
то есть таможня самостоятельно может перевод сделать?
|
Конечно может,
|
__________________
ओम् मनि पदेम् हुम
|
|
Ответить с цитированием
|
Новичок
Регистрация: 28.01.2019
Сообщений: 5
Благодарности:
отдано: 0
получено: 2/2
|
Экспортные декларации Китая
Коллеги, таможня больше не может руководствоваться письмом ФТС России №16-45/29564 от 26 июня 2014 года, так как оно устарело ещё в 2014 году. С 2014 года электронное декларирование, т.е. печать только декларант поставить может. Перевод Правил заполнения в письме выполнен машинным способом с критическими ошибками перевода без учёта специфики таможенной деятельности, так Google переводит(косяк Представителя тамож службы Топоркова), пункты там противоречат сами себе. На сейчас ни номера пунктов, ни их содержание не совпадают с указанными в этом письме. По факту, на 2015-2019 нормативный акт о заполнении китайских экспортных отсутствует.
Вот действующие правила (по ссылке внизу письма):
http://www.customs.gov.cn/customs/30...145/index.html
Скачайте, сделайте технический перевод и покажите инспектору с письмом об изменении правил. В соответствии с должностным регламентом он должен будет обратиться к руководству с информацией о необходимости разработать новые должностные инструкции.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 13:35. Часовой пояс GMT +3.
|
|