TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : вопрос по комплектам Опции темы
Darkwing
Постоялец
 
Регистрация: 13.03.2014
Сообщений: 179
Благодарности:
отдано: 46
Благодарностей получено: 1/1
вопрос по комплектам

Добрый день!

Надеюсь, кто-то сможет помочь. Ситуация следующая.

Импортирую товар. Назовем его условно, стол. Так вот эти столы едут в разобранном виде, но, если их собрать, получается много полноценных столов. Поэтому и в ДТ столы звучат, как самостоятельный товар, то есть "Столы марки ХХХ", не "столы в разборе", не "комплект столов" и т.д.

Если я правильно понимаю, то, чтобы обозвать мои столы "Комплектом столов марки ХХХ", мне надо что-то столь же полноценнное, то есть самостоятельный товар, доложить в коробку к каждому столу.
Например: в коробке каждого разобранного стола поедет еще и стул.
Тогда в ДТ будет написано "Комплекты столов марки ХХХ".
Подскажите, кто знает, прав ли я?

Но что мне нужно сделать, чтобы в ДТ было написано "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?
Я в ступоре. Стол ведь едет разобранным, здесь его мои ребята собирают, но таможне этого не достаточно. А что нужно, объяснить не могут (или не хотят).

Пожалуйста, подскажите, кто разбирается, что мне надо дополнительно доложить, доразобрать и т.п., чтобы в ДТ звучало именно так, как я пишу: "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?
Darkwing вне форума   Ответить с цитированием
stasiboro
Гуру
 
Аватар для stasiboro
 
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 31,039
Благодарности:
отдано: 3,097
получено: 8,210/6,693
Цитата ( Darkwing » )
Добрый день!

Надеюсь, кто-то сможет помочь. Ситуация следующая.

Импортирую товар. Назовем его условно, стол. Так вот эти столы едут в разобранном виде, но, если их собрать, получается много полноценных столов. Поэтому и в ДТ столы звучат, как самостоятельный товар, то есть "Столы марки ХХХ", не "столы в разборе", не "комплект столов" и т.д.

Если я правильно понимаю, то, чтобы обозвать мои столы "Комплектом столов марки ХХХ", мне надо что-то столь же полноценнное, то есть самостоятельный товар, доложить в коробку к каждому столу.
Например: в коробке каждого разобранного стола поедет еще и стул.
Тогда в ДТ будет написано "Комплекты столов марки ХХХ".
Подскажите, кто знает, прав ли я?

Но что мне нужно сделать, чтобы в ДТ было написано "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?
Я в ступоре. Стол ведь едет разобранным, здесь его мои ребята собирают, но таможне этого не достаточно. А что нужно, объяснить не могут (или не хотят).

Пожалуйста, подскажите, кто разбирается, что мне надо дополнительно доложить, доразобрать и т.п., чтобы в ДТ звучало именно так, как я пишу: "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?

Чертёж приложи.
stasiboro вне форума   Ответить с цитированием
Darkwing
Постоялец
 
Регистрация: 13.03.2014
Сообщений: 179
Благодарности:
отдано: 46
Благодарностей получено: 1/1
То есть не инструкция по сборке, не какие-то болты и гайки, а именно чертеж?
Терзают меня сомнения...
Darkwing вне форума   Ответить с цитированием
Миледи
Гуру
 
Аватар для Миледи
 
Регистрация: 09.07.2009
Сообщений: 5,356
Благодарности:
отдано: 675
получено: 412/352
Цитата ( Darkwing » )
Добрый день!

Надеюсь, кто-то сможет помочь. Ситуация следующая.

Импортирую товар. Назовем его условно, стол. Так вот эти столы едут в разобранном виде, но, если их собрать, получается много полноценных столов. Поэтому и в ДТ столы звучат, как самостоятельный товар, то есть "Столы марки ХХХ", не "столы в разборе", не "комплект столов" и т.д.

Если я правильно понимаю, то, чтобы обозвать мои столы "Комплектом столов марки ХХХ", мне надо что-то столь же полноценнное, то есть самостоятельный товар, доложить в коробку к каждому столу.
Например: в коробке каждого разобранного стола поедет еще и стул.
Тогда в ДТ будет написано "Комплекты столов марки ХХХ".
Подскажите, кто знает, прав ли я?

Но что мне нужно сделать, чтобы в ДТ было написано "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?
Я в ступоре. Стол ведь едет разобранным, здесь его мои ребята собирают, но таможне этого не достаточно. А что нужно, объяснить не могут (или не хотят).

Пожалуйста, подскажите, кто разбирается, что мне надо дополнительно доложить, доразобрать и т.п., чтобы в ДТ звучало именно так, как я пишу: "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?

прикладывается чертеж и после слова "столы бла-бла-бла" пишется поставляются в разобранном виде по условиям транспортировки и упаковки
__________________

История этой планеты ? это история идиотизма, подчёркнутого несколькими дебилами, которые выделились на общем фоне как гении.. (с) Уильям Берроуз "Счетная машина"
Миледи вне форума   Ответить с цитированием
Darkwing
Постоялец
 
Регистрация: 13.03.2014
Сообщений: 179
Благодарности:
отдано: 46
Благодарностей получено: 1/1
мне нужно не "столы в разобранном виде"

а именно "Комплекты для сборки столов марки ХХХ"
Darkwing вне форума   Ответить с цитированием
XELA76
Заблокирован
 
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: СЗТУ~СЗПО
Сообщений: 29,585
Благодарности:
отдано: 8,203
получено: 7,125/6,221
Цитата ( Darkwing » )
Добрый день!

Надеюсь, кто-то сможет помочь. Ситуация следующая.

Импортирую товар. Назовем его условно, стол. Так вот эти столы едут в разобранном виде, но, если их собрать, получается много полноценных столов. Поэтому и в ДТ столы звучат, как самостоятельный товар, то есть "Столы марки ХХХ", не "столы в разборе", не "комплект столов" и т.д.

Если я правильно понимаю, то, чтобы обозвать мои столы "Комплектом столов марки ХХХ", мне надо что-то столь же полноценнное, то есть самостоятельный товар, доложить в коробку к каждому столу.
Например: в коробке каждого разобранного стола поедет еще и стул.
Тогда в ДТ будет написано "Комплекты столов марки ХХХ".
Подскажите, кто знает, прав ли я?

Но что мне нужно сделать, чтобы в ДТ было написано "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?
Я в ступоре. Стол ведь едет разобранным, здесь его мои ребята собирают, но таможне этого не достаточно. А что нужно, объяснить не могут (или не хотят).

Пожалуйста, подскажите, кто разбирается, что мне надо дополнительно доложить, доразобрать и т.п., чтобы в ДТ звучало именно так, как я пишу: "Комплект для сборки стола марки ХХХ"?

Стулья не надо в комплект - это мутная тема!

А так, просто пишем:
Комплект для сборки (такого стола: кухонного, обеденного, прикроватного и т.д.) стола марки XXX, изготовлен из того-то и того-то (каркас-ножки из того-то, столешница выполнена из того-то), в комплект стола входят: ножки -2-3-4-5-6 и так далее шт, столешница - шт, сборочные крепежные элементы (мебельная фурнитура) -шт, ключ(и) для сборки, инструкция по сборке... Ну и да, поставляется в разобранном виде для удобства транспортировки
Ну как-то так
XELA76 вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Darkwing
Постоялец
 
Регистрация: 13.03.2014
Сообщений: 179
Благодарности:
отдано: 46
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( XELA76 » )
Стулья не надо в комплект - это мутная тема!

А так, просто пишем:
Комплект для сборки (такого стола: кухонного, обеденного, прикроватного и т.д.) стола марки XXX, изготовлен из того-то и того-то (каркас-ножки из того-то, столешница выполнена из того-то), в комплект стола входят: ножки -2-3-4-5-6 и так далее шт, столешница - шт, сборочные крепежные элементы (мебельная фурнитура) -шт, ключ(и) для сборки, инструкция по сборке... Ну и да, поставляется в разобранном виде для удобства транспортировки
Ну как-то так

Я через брокера таможусь, и брокер мне говорит, что таможня против моей формулировки. Еще несколько брокеров тоже отказывают. Так что "просто написать" не получается никак
Darkwing вне форума   Ответить с цитированием
Миледи
Гуру
 
Аватар для Миледи
 
Регистрация: 09.07.2009
Сообщений: 5,356
Благодарности:
отдано: 675
получено: 412/352
Цитата ( Darkwing » )
мне нужно не "столы в разобранном виде"

а именно "Комплекты для сборки столов марки ХХХ"

комплект для сборки - это набор необходимых ключей и фурнитуры, а стол - он и в Африке стол
__________________

История этой планеты ? это история идиотизма, подчёркнутого несколькими дебилами, которые выделились на общем фоне как гении.. (с) Уильям Берроуз "Счетная машина"
Миледи вне форума   Ответить с цитированием
snp
Эксперт
 
Регистрация: 22.03.2011
Сообщений: 1,292
Благодарности:
отдано: 296
получено: 166/140
Цитата ( Darkwing » )
Я через брокера таможусь, и брокер мне говорит, что таможня против моей формулировки. Еще несколько брокеров тоже отказывают. Так что "просто написать" не получается никак

А что брокер предлагает? По частям?
snp вне форума   Ответить с цитированием
Darkwing
Постоялец
 
Регистрация: 13.03.2014
Сообщений: 179
Благодарности:
отдано: 46
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( snp » )
А что брокер предлагает? По частям?

Брокер говорит.

1. Можем сделать, "Комплект стола и стула", если доложишь стул.

2. Можем сделать, "Стол с комплектом для сборки стола".

Но мне надо, чтобы сам стол был описан как "Комплект для сборки стола". И у меня уже складывается ощущение, что никто с такой формулировкой не согласится, что бы я ни докладывал в коробку с ним: чертеж, ключ для сборки и т.д.
Darkwing вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 19:27. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 339-89-77, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2022

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru