TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : СЭЗ отменяются Опции темы
plusch
Аналитик
 
Аватар для plusch
 
Регистрация: 30.07.2008
Адрес: Ленинградская обл.
Сообщений: 614
Благодарности:
отдано: 84
получено: 26/14
Цитата ( IM-EX » )
Во II разделе такого кода и товара нет. Значит никаких штампов на транспортных ставить не требуется.

А типо такого письма не потребуют?
Вложения
Тип файла: pdf письмо про СЭЗ.pdf (301.5 Кб, 77 просмотров)
__________________

Гений — это опыт.
plusch вне форума   Ответить с цитированием
IM-EX
Гуру
 
Аватар для IM-EX
 
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 18,697
Благодарности:
отдано: 357
получено: 5,402/4,376
Цитата ( plusch » )
А типо такого письма не потребуют?

Нет. Есть общее письмо Онищенко. Можете его отправителю отдать чтобы водила с собой возил.
__________________

Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать;
бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете.
(с)
Последний раз редактировалось IM-EX; 28.04.2017 в 10:55..
IM-EX вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
dev4enka
Гость
 
Регистрация: 02.07.2009
Сообщений: 15
Благодарности:
отдано: 4
получено: 0/0
Цитата ( shliss » )
хочется ударить того, кто замутил эту тему с госрегистрацией.
к тому же, ясности нет что и где подписывать и заверять.

мне ответили по поводу доверенности:

"доверенность изготовляется в Китае заводом изготовителем и
заверяется (апостилировано) в консульстве России на территории Китая, т.к.
госрегистрация выдается на изготовителя."

это правда так???

Доверенность с меня тоже потребовали и тоже с апостилем, но кто должен поставить этот апостиль, я так и не смогла добиться от экспертов. Вообще, создается ощущение, они сами не знают чего надо делать, так как новая вводная поступает каждый день: то ставим апостиль сюда, то не ставим, то на итальянском документ делаем, то на английском, то на русском... Если узнаете подробности про консульство или другой орган - напишите, пожалуйста сюда, будем благодарны.
dev4enka вне форума   Ответить с цитированием
Янна
Постоялец
 
Регистрация: 20.04.2009
Сообщений: 176
Благодарности:
отдано: 0
получено: 11/11
Цитата ( dev4enka » )
Доверенность с меня тоже потребовали и тоже с апостилем, но кто должен поставить этот апостиль, я так и не смогла добиться от экспертов.

вообще-то они знать это не обязаны.
у себя в стране производитель сам может выяснить, где ему легализовать.
не во всех странах проставляется именно апостиль.

документ идёт на языке производителя или любом международном.
здесь переводится и заверяется нотариально.
Янна вне форума   Ответить с цитированием
Gae4ka
Завсегдатай
 
Аватар для Gae4ka
 
Регистрация: 28.06.2010
Адрес: планета Земля
Сообщений: 32
Благодарности:
отдано: 4
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( dev4enka » )
Доверенность с меня тоже потребовали и тоже с апостилем, но кто должен поставить этот апостиль, я так и не смогла добиться от экспертов. Вообще, создается ощущение, они сами не знают чего надо делать, так как новая вводная поступает каждый день: то ставим апостиль сюда, то не ставим, то на итальянском документ делаем, то на английском, то на русском... Если узнаете подробности про консульство или другой орган - напишите, пожалуйста сюда, будем благодарны.


по легализации есть информация в письме ГТК от 17 мая 1995 г. N 01-13/6885 "О ПРИМЕНЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ДОКУМЕНТОВ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
выдержка из него:

"...Иностранные документы, предназначенные для использования на территории России, могут быть легализованы на территории того государства, где эти документы выданы, или же непосредственно в Российской Федерации. В первом случае документ сначала заверяется в Министерстве иностранных дел или ином уполномоченном органе государства, на территории которого выдан документ, а затем легализуется в консульском учреждении Российской Федерации в данном государстве. Во втором случае иностранный документ сначала заверяется в дипломатическом представительстве или консульском учреждении того государства, на территории которого был выдан документ, а затем легализуется в Департаменте консульской службы МИД России. И в этом и в другом случае при необходимости может быть потребован нотариально заверенный перевод документа на русский язык..."

в нему добавляется письмо ГТК от 17.05.95 N 01-13/6885
Последний раз редактировалось Gae4ka; 29.09.2010 в 17:41..
Gae4ka вне форума   Ответить с цитированием
Gae4ka
Завсегдатай
 
Аватар для Gae4ka
 
Регистрация: 28.06.2010
Адрес: планета Земля
Сообщений: 32
Благодарности:
отдано: 4
Благодарностей получено: 1/1
Есть еще письмо фонда социального страхования от 6 июля 2005 г. N 02-18/06-6048 на ту же тему
Gae4ka вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 09:47. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 339-89-77, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2022

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru