TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Правовые аспекты ВЭД

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : Язык международного контракта Опции темы
Natavladi2016
Гость
 
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
Язык международного контракта

Заключаем договор купли продажи с Индией. В проекте договора я указала:
- "Настоящий контракт составлен на русском и английском языках в двух экземплярах, при этом текс контракта на русском языке имеет преимущественную силу в случае расхождения между текстами данных экземпляров."
В общем на русском мы контракт составили, а на английском - нет. Отсюда вопросы:
- возможно ли составление международного контракта ТОЛЬКО на одном русском языке? (тогда соответственно я изменю проект договора, указав только один язык).
- если это не возможно и контракт должен быть на русском и английском, то английская версия должна ли быть нотариально заверена?
Natavladi2016 вне форума   Ответить с цитированием
stasiboro
Гуру
 
Аватар для stasiboro
 
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 31,039
Благодарности:
отдано: 3,097
получено: 8,210/6,693
Цитата ( Natavladi2016 » )
Заключаем договор купли продажи с Индией. В проекте договора я указала:
- "Настоящий контракт составлен на русском и английском языках в двух экземплярах, при этом текс контракта на русском языке имеет преимущественную силу в случае расхождения между текстами данных экземпляров."
В общем на русском мы контракт составили, а на английском - нет. Отсюда вопросы:
- возможно ли составление международного контракта ТОЛЬКО на одном русском языке? (тогда соответственно я изменю проект договора, указав только один язык).
- если это не возможно и контракт должен быть на русском и английском, то английская версия должна ли быть нотариально заверена?

Возможно.
stasiboro вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
bujhm63
Новичок
 
Регистрация: 05.06.2008
Сообщений: 8
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
Правильней будет составить контракт на двух языках.
bujhm63 вне форума   Ответить с цитированием
ПреведЪ
медведЪ
 
Аватар для ПреведЪ
 
Регистрация: 02.06.2016
Сообщений: 23,563
Благодарности:
отдано: 183
получено: 370/337
Цитата ( Natavladi2016 » )
Отсюда вопросы:
- возможно ли составление международного контракта ТОЛЬКО на одном русском языке? (тогда соответственно я изменю проект договора, указав только один язык).
- если это не возможно и контракт должен быть на русском и английском, то английская версия должна ли быть нотариально заверена?

1. Да. Если это устраивает Ваших партнёров и не создаёт им неудобства при выполнении своих обязанностей по контракту, в т.ч. при работе с государственными органами.
2. Нет. Заверять ничего не нужно. Тем более нотариусом, он тут не при делах вообще.

Я б на Вашем месте задумался вот о чём: если Вашему контрагенту похрену на каком языке контракт, и что и как в нём написано, то собирается ли он вообще исполнять свои обязанности по этому контракту?

На заре моей деятельности в сфере ВЭД, помнится, компанией, где я трудился, был заключён контракт с одной из стран Ближнего Востока. Только на русском. Соглашались на всё, не торговались. Но оборудование нужно было отправить туда в режиме временного вывоза. Потом оно должно было быть выкуплено... Итог печален.
ПреведЪ вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Сампер
Мудрец
 
Регистрация: 24.01.2011
Сообщений: 2,516
Благодарности:
отдано: 92
получено: 617/451
Ответ на ваши вопросы зависит от того, какое право применяется к отношениям сторон по данному контракту и какой суд выбран для разрешения споров.
Установив применяемое право уже исходя из его требований можно будет установить требуется ли или нет перевод на какой-либо язык и заверение уполномоченным органом.
Если допустить, что применяемое право - право России, то ни обязательности перевода ни нотариального удостоверения в описанном вами случае не требуется. Но учитывая фразу в договоре "на английском языке" какая-либо из сторон может попытаться оспорить данный контракт притянув судя абз. 3 п. 1 ст. 160 ГК РФ. Поэтому ваша ремарка " изменю проект договора, указав только один язык" вполне обязательна к исполнению.
Подсудность также имеет значение ибо российский суд, руководствуясь п. 1 ст. 1209 ГК России, даже в случае несоблюдения требований законодательства иностранного государства к форме сделки, сочтет достаточным, если форма сделки будет требованиям права России.
Подытоживая все сказанное, хотелось бы заметить, что таможне на все это будет положительно и их вполне устроит контракт на русском языке без переводов и заверений, независимо от требований применимого права.
Сампер вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Natavladi2016
Гость
 
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
Да, кстати они согласились с нашим проектом договора без оговорок сразу же. При чем запустили (ну с их слов что запустили) в производство оборудование без предоплаты и без подписанного договора, даже без гарантийного письма.
Меня это тоже очень настораживает. Форма оплаты у нас 50/50.
Natavladi2016 вне форума   Ответить с цитированием
ПреведЪ
медведЪ
 
Аватар для ПреведЪ
 
Регистрация: 02.06.2016
Сообщений: 23,563
Благодарности:
отдано: 183
получено: 370/337
Цитата ( Natavladi2016 » )
Да, кстати они согласились с нашим проектом договора без оговорок сразу же. При чем запустили (ну с их слов что запустили) в производство оборудование без предоплаты и без подписанного договора, даже без гарантийного письма.
Меня это тоже очень настораживает. Форма оплаты у нас 50/50.

Первые 50 когда платите?

Разумно будет съездить посмотреть ДО оплаты на выполнение этапа, предшествующего оплате.
ПреведЪ вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Natavladi2016
Гость
 
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
50% после выставления счета от них. То есть после подписания договора. Остальные 50 после отгрузки в аэропорт Москвы. Съездить нет возможности, так как это дорого. Авиаперелет в Индию и обратно. А так же дорога Воронеж-Москва, Москва-Воронеж.
Но сайт вроде у них приличный. Хотя это не показатель.
Natavladi2016 вне форума   Ответить с цитированием
ПреведЪ
медведЪ
 
Аватар для ПреведЪ
 
Регистрация: 02.06.2016
Сообщений: 23,563
Благодарности:
отдано: 183
получено: 370/337
Цитата ( Natavladi2016 » )
50% после выставления счета от них. То есть после подписания договора. Остальные 50 после отгрузки в аэропорт Москвы. Съездить нет возможности, так как это дорого. Авиаперелет в Индию и обратно. А так же дорога Воронеж-Москва, Москва-Воронеж.
Но сайт вроде у них приличный. Хотя это не показатель.

Послушайте, у Вас стоимость контракта какая? Билеты туда-обратно из Воронежа обойдутся Вам в 500-600 долларов. Со всем остальным - ну 1000-1200. Это сильно повлияет на себестоимость товара?

Зато как можно удивиться, увидев сарай в чистом индийском поле, в котором по уверениям инфы с сайта производят станки с ЧПУ, но внутри его пара индусов с кувалдами в набедренных повязках делают гвозди... А ещё бывают такие посредники, у которых только офис с парой табуреток и ноутом и, понятное дело, красивый сайт...

Хотя - вопрос на усмотрение Вашего руководителя...
Я бы не стал платить, не видя и не зная - кому. В Вашем случае (контракт хоть на чукотском) тем более...
ПреведЪ вне форума   Ответить с цитированием
Natavladi2016
Гость
 
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
Стоимость всего контракта составляет 8 тыс.долл.
Еще директор наш интересуется будут ли на СВХ Москвы, куда товар попадет после аэропорта вскрывать без нашего представителя коробки с изделиями?
И еще я хотела узнать, как организовать выгрузку изделий из самолета и помещение их на свх? Куда нужно обратиться, что бы коробки выгрузили и отнесли на СВХ? Где искать "носильщика"? :-)
Natavladi2016 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Опции темы

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 16:45. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 339-89-77, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2022

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru