Гость
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
|
Язык международного контракта
Заключаем договор купли продажи с Индией. В проекте договора я указала:
- "Настоящий контракт составлен на русском и английском языках в двух экземплярах, при этом текс контракта на русском языке имеет преимущественную силу в случае расхождения между текстами данных экземпляров."
В общем на русском мы контракт составили, а на английском - нет. Отсюда вопросы:
- возможно ли составление международного контракта ТОЛЬКО на одном русском языке? (тогда соответственно я изменю проект договора, указав только один язык).
- если это не возможно и контракт должен быть на русском и английском, то английская версия должна ли быть нотариально заверена?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 31,039
Благодарности:
отдано: 3,097
получено: 8,210/6,693
|
Цитата
( Natavladi2016 » )
Заключаем договор купли продажи с Индией. В проекте договора я указала:
- "Настоящий контракт составлен на русском и английском языках в двух экземплярах, при этом текс контракта на русском языке имеет преимущественную силу в случае расхождения между текстами данных экземпляров."
В общем на русском мы контракт составили, а на английском - нет. Отсюда вопросы:
- возможно ли составление международного контракта ТОЛЬКО на одном русском языке? (тогда соответственно я изменю проект договора, указав только один язык).
- если это не возможно и контракт должен быть на русском и английском, то английская версия должна ли быть нотариально заверена?
|
Возможно.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Новичок
Регистрация: 05.06.2008
Сообщений: 8
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
Правильней будет составить контракт на двух языках.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
медведЪ
Регистрация: 02.06.2016
Сообщений: 23,563
Благодарности:
отдано: 183
получено: 370/337
|
Цитата
( Natavladi2016 » )
Отсюда вопросы:
- возможно ли составление международного контракта ТОЛЬКО на одном русском языке? (тогда соответственно я изменю проект договора, указав только один язык).
- если это не возможно и контракт должен быть на русском и английском, то английская версия должна ли быть нотариально заверена?
|
1. Да. Если это устраивает Ваших партнёров и не создаёт им неудобства при выполнении своих обязанностей по контракту, в т.ч. при работе с государственными органами.
2. Нет. Заверять ничего не нужно. Тем более нотариусом, он тут не при делах вообще.
Я б на Вашем месте задумался вот о чём: если Вашему контрагенту похрену на каком языке контракт, и что и как в нём написано, то собирается ли он вообще исполнять свои обязанности по этому контракту?
На заре моей деятельности в сфере ВЭД, помнится, компанией, где я трудился, был заключён контракт с одной из стран Ближнего Востока. Только на русском. Соглашались на всё, не торговались. Но оборудование нужно было отправить туда в режиме временного вывоза. Потом оно должно было быть выкуплено... Итог печален.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Мудрец
Регистрация: 24.01.2011
Сообщений: 2,516
Благодарности:
отдано: 92
получено: 617/451
|
Ответ на ваши вопросы зависит от того, какое право применяется к отношениям сторон по данному контракту и какой суд выбран для разрешения споров.
Установив применяемое право уже исходя из его требований можно будет установить требуется ли или нет перевод на какой-либо язык и заверение уполномоченным органом.
Если допустить, что применяемое право - право России, то ни обязательности перевода ни нотариального удостоверения в описанном вами случае не требуется. Но учитывая фразу в договоре "на английском языке" какая-либо из сторон может попытаться оспорить данный контракт притянув судя абз. 3 п. 1 ст. 160 ГК РФ. Поэтому ваша ремарка " изменю проект договора, указав только один язык" вполне обязательна к исполнению.
Подсудность также имеет значение ибо российский суд, руководствуясь п. 1 ст. 1209 ГК России, даже в случае несоблюдения требований законодательства иностранного государства к форме сделки, сочтет достаточным, если форма сделки будет требованиям права России.
Подытоживая все сказанное, хотелось бы заметить, что таможне на все это будет положительно и их вполне устроит контракт на русском языке без переводов и заверений, независимо от требований применимого права.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
|
Да, кстати они согласились с нашим проектом договора без оговорок сразу же. При чем запустили (ну с их слов что запустили) в производство оборудование без предоплаты и без подписанного договора, даже без гарантийного письма.
Меня это тоже очень настораживает. Форма оплаты у нас 50/50.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
медведЪ
Регистрация: 02.06.2016
Сообщений: 23,563
Благодарности:
отдано: 183
получено: 370/337
|
Цитата
( Natavladi2016 » )
Да, кстати они согласились с нашим проектом договора без оговорок сразу же. При чем запустили (ну с их слов что запустили) в производство оборудование без предоплаты и без подписанного договора, даже без гарантийного письма.
Меня это тоже очень настораживает. Форма оплаты у нас 50/50.
|
Первые 50 когда платите?
Разумно будет съездить посмотреть ДО оплаты на выполнение этапа, предшествующего оплате.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
|
50% после выставления счета от них. То есть после подписания договора. Остальные 50 после отгрузки в аэропорт Москвы. Съездить нет возможности, так как это дорого. Авиаперелет в Индию и обратно. А так же дорога Воронеж-Москва, Москва-Воронеж.
Но сайт вроде у них приличный. Хотя это не показатель.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
медведЪ
Регистрация: 02.06.2016
Сообщений: 23,563
Благодарности:
отдано: 183
получено: 370/337
|
Цитата
( Natavladi2016 » )
50% после выставления счета от них. То есть после подписания договора. Остальные 50 после отгрузки в аэропорт Москвы. Съездить нет возможности, так как это дорого. Авиаперелет в Индию и обратно. А так же дорога Воронеж-Москва, Москва-Воронеж.
Но сайт вроде у них приличный. Хотя это не показатель.
|
Послушайте, у Вас стоимость контракта какая? Билеты туда-обратно из Воронежа обойдутся Вам в 500-600 долларов. Со всем остальным - ну 1000-1200. Это сильно повлияет на себестоимость товара?
Зато как можно удивиться, увидев сарай в чистом индийском поле, в котором по уверениям инфы с сайта производят станки с ЧПУ, но внутри его пара индусов с кувалдами в набедренных повязках делают гвозди... А ещё бывают такие посредники, у которых только офис с парой табуреток и ноутом и, понятное дело, красивый сайт...
Хотя - вопрос на усмотрение Вашего руководителя...
Я бы не стал платить, не видя и не зная - кому. В Вашем случае (контракт хоть на чукотском) тем более...
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
Регистрация: 17.10.2016
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 23
получено: 0/0
|
Стоимость всего контракта составляет 8 тыс.долл.
Еще директор наш интересуется будут ли на СВХ Москвы, куда товар попадет после аэропорта вскрывать без нашего представителя коробки с изделиями?
И еще я хотела узнать, как организовать выгрузку изделий из самолета и помещение их на свх? Куда нужно обратиться, что бы коробки выгрузили и отнесли на СВХ? Где искать "носильщика"? :-)
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 16:45. Часовой пояс GMT +3.
|
|