TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : Правила транслитерации Опции темы
hoptoad
Старожил
 
Регистрация: 08.11.2005
Адрес: Россия
Сообщений: 436
Благодарности:
отдано: 37
получено: 87/68
ГОСТ Р 52535.1-2006.
Приложение А (обязательное). Транслитерация кириллицы для русского алфавита
hoptoad вне форума   Ответить с цитированием
snp
Эксперт
 
Регистрация: 22.03.2011
Сообщений: 1,292
Благодарности:
отдано: 296
получено: 166/140
Цитата ( hoptoad » )
ГОСТ Р 52535.1-2006.
Приложение А (обязательное). Транслитерация кириллицы для русского алфавита

В Википедии не один ГОСТ на эту тему. + есть еще ИКАО международный стандар (Doc 9303, часть 1, + Инструкция о порядке обработки международных телеграмм в отделениях связи, + Приказ МВД от 20 июля 2000 г. N 782
snp вне форума   Ответить с цитированием
IM-EX
Гуру
 
Аватар для IM-EX
 
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 18,691
Благодарности:
отдано: 357
получено: 5,398/4,372
Цитата ( KOMAR » )
друзья, какими правилами транслитерации пользуется официально таможня?
Мне, как всегда, правовой акт надо. Сам искал - не получилось.

А такого и не было.
Остался бородатый приказ МЭРТа 301 с табличкой.
Банки пользуются RUR6
http://www.rosswift.ru/doc/2014021815_SWIFT_RUR_rus.pdf
__________________

Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать;
бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете.
(с)
IM-EX вне форума   Ответить с цитированием
Чучмек
Гуру
 
Аватар для Чучмек
 
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 66,013
Благодарности:
отдано: 5,460
получено: 15,781/12,978
так мне никто правду и не раскроет - почему возник такой вопрос? Что транслитерировать-то? Для чего?
__________________

Безответственный за все темы
Чучмек вне форума   Ответить с цитированием
IM-EX
Гуру
 
Аватар для IM-EX
 
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 18,691
Благодарности:
отдано: 357
получено: 5,398/4,372
Цитата ( Чучмек » )
так мне никто правду и не раскроет - почему возник такой вопрос? Что транслитерировать-то? Для чего?

Ишь чего захотел. Может тебе и ПИН-код от моих ЭПшек сказать?
__________________

Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать;
бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете.
(с)
IM-EX вне форума   Ответить с цитированием
Andrey Digtel
Гуру
 
Регистрация: 14.10.2013
Адрес: Тилимилитрямдия
Сообщений: 9,581
Благодарности:
отдано: 2,494
получено: 1,316/1,119
Цитата ( Чучмек » )
так мне никто правду и не раскроет - почему возник такой вопрос? Что транслитерировать-то? Для чего?

груз пришел на ООО "Чучмек и ко" а в ТСД написано: OOO Chuchmek а надо Chychmek. вестимо груз не его говорят
__________________

Волшебник на всю голову

у многих волшебников есть сундук со сказками, а у меня... ЧСХ... с приключениями
Andrey Digtel вне форума   Ответить с цитированием
IM-EX
Гуру
 
Аватар для IM-EX
 
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 18,691
Благодарности:
отдано: 357
получено: 5,398/4,372
Цитата ( Andrey Digtel » )
груз пришел на ООО "Чучмек и ко" а в ТСД написано: OOO Chuchmek а надо Chychmek. вестимо груз не его говорят

И не ООО вовсе, а LLD ну или LLC на худой конец.
__________________

Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать;
бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете.
(с)
IM-EX вне форума   Ответить с цитированием
att77
Гуру
 
Аватар для att77
 
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,323
Благодарности:
отдано: 4,852
получено: 3,839/3,250
Цитата ( IM-EX » )
И не ООО вовсе, а LLD ну или LLC на худой конец.

запрещено иметь в наименованиях по иностранному литерацию, созвучную правовым формам иностранных предприятий.
__________________

«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» ©
att77 вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
KOMAR
Завсегдатай
 
Регистрация: 06.05.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 64
Благодарности:
отдано: 50
Благодарностей получено: 2/1
Цитата ( Чучмек » )
так мне никто правду и не раскроет - почему возник такой вопрос? Что транслитерировать-то? Для чего?

Название иностранной фирмы на русском языке в контракте.
Отправитель присылает свой контракт, где название его конторы уже написано русскими буквами. Стоит задача проверить, правильно ли он это делает.
Последний раз редактировалось KOMAR; 29.04.2015 в 17:08..
KOMAR вне форума   Ответить с цитированием
stasiboro
Гуру
 
Аватар для stasiboro
 
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 31,039
Благодарности:
отдано: 3,097
получено: 8,210/6,693
Цитата ( KOMAR » )
Название иностранной фирмы на русском языке в контракте.

Оставь на английском
stasiboro вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 02:19. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 339-89-77, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2022

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru