Новичок
Регистрация: 16.07.2008
Сообщений: 4
Благодарности:
отдано: 6
получено: 0/0
|
На каких языках долны быть контракты
Всем доброго дня. подскажите пожалуйста новичку, на каких я зыках должны составляться контракты? Я имею ввиду контракты с китайцами. Китайский -Русский, или Китайский Английский. Если Китайский-Английский контракт заключен в Китае, наверое нужен будет перевод, заверенный натариусом. Нужно ли будет переводить такой контракт в Китае, или это нужно будет сделать потом в Росии. Простите за глупые вопросы, но я действительно в первый раз.
И по поводу сертификатов..... При пересечении границы наверное нужны будут Сертификаты? Скажите пожалуйста для спортивной обуви достаточен ли будет гигиенический серт или же нужен будет серт соответствия Российским ГОСТам?
Спасибо Всем кто ответит!
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 04.04.2006
Адрес: Южное побережье Белого моря
Сообщений: 7,278
Благодарности:
отдано: 81
получено: 438/392
|
Всем доброго дня. подскажите пожалуйста новичку, на каких я зыках должны составляться контракты? Я имею ввиду контракты с китайцами. Китайский -Русский, или Китайский Английский. Если Китайский-Английский контракт заключен в Китае, наверое нужен будет перевод, заверенный натариусом. Нужно ли будет переводить такой контракт в Китае, или это нужно будет сделать потом в Росии. Простите за глупые вопросы, но я действительно в первый раз.
И по поводу сертификатов..... При пересечении границы наверное нужны будут Сертификаты? Скажите пожалуйста для спортивной обуви достаточен ли будет гигиенический серт или же нужен будет серт соответствия Российским ГОСТам?
Спасибо Всем кто ответит!
|
Контракт может быть и на одном языке - русском. Так даже проще.
А сертификаты нужны не при пересечении границы, а при таможенном оформлении.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Старожил
Регистрация: 20.05.2003
Адрес: Санкт - Петербург
Сообщений: 3,676
Благодарности:
отдано: 73
получено: 81/31
|
Всем доброго дня. подскажите пожалуйста новичку, на каких я зыках должны составляться контракты? Я имею ввиду контракты с китайцами. Китайский -Русский, или Китайский Английский. Если Китайский-Английский контракт заключен в Китае, наверое нужен будет перевод, заверенный натариусом. Нужно ли будет переводить такой контракт в Китае, или это нужно будет сделать потом в Росии. Простите за глупые вопросы, но я действительно в первый раз.
И по поводу сертификатов..... При пересечении границы наверное нужны будут Сертификаты? Скажите пожалуйста для спортивной обуви достаточен ли будет гигиенический серт или же нужен будет серт соответствия Российским ГОСТам?
Спасибо Всем кто ответит!
|
Подойте к вопросу из соображений разумности и простоты.Напишите контракт на английском и русском.
Что китайцы знают английский это несомненно, а вот то, что можете составить контракт на китайском - это практически подвиг.Если у вас такой уровень знаний китайского, то наверное можно найти им другое применение :-)
Короче говоря, не усложняйте себе задачу
Удачи.
|
__________________
113948 (сохранена 2010-04-08 в 16:50)
xx>водку будешь?
yy>нет, спасибо, я уже завтракал.
|
|
Ответить с цитированием
|
Новичок
Регистрация: 16.07.2008
Сообщений: 4
Благодарности:
отдано: 6
получено: 0/0
|
Спасибо за ответ.
Но даже если составлять контракт на русско-английском вариане, разве законы не обязывают заверять правильность перевода?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,536
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
|
Спасибо за ответ.
Но даже если составлять контракт на русско-английском вариане, разве законы не обязывают заверять правильность перевода?
|
При составлении контракта на двух языках по обычаям международной торговли обязательно указывается на каком языке составлен оригинал текста, а какой является переводом. Может делаться запись, типа "при возникновении разночтений истинным считается текст на ... языке".
Перевод заверять нужно только если контракт исполнен и подписан только на одном языке. Обычны двуязычный текст располагается параллельно колонками на всех листах контракта.
|
__________________
|
|
Ответить с цитированием
|
Активист
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
Напишите контракт на английском и русском.
Что китайцы знают английский это несомненно.
|
Это самый верный вариант контракта. И вам как импортеру он нужнее чем им в Китае. Поэтому составляйте сами и отсылайте на подпись.
|
__________________
Всегда только вперед и никогда назад.
|
|
Ответить с цитированием
|
Старожил
Регистрация: 07.10.2008
Сообщений: 416
Благодарности:
отдано: 67
получено: 12/12
|
Насколько мне известно у китайцев (занимающихся ВЭД) есть разработанный бланк типового контракта составленный на русском и кит языках у них там все намного попроще что касается документации, там просто заполняешь колоночки, могу скинуть образечик только куда?
|
__________________
Умом таможню не понять
|
|
Ответить с цитированием
|
Старожил
Регистрация: 16.05.2008
Адрес: г.Санкт-Петербург
Сообщений: 474
Благодарности:
отдано: 101
получено: 48/37
|
Насколько мне известно у китайцев (занимающихся ВЭД) есть разработанный бланк типового контракта составленный на русском и кит языках у них там все намного попроще что касается документации, там просто заполняешь колоночки, могу скинуть образечик только куда?
|
А мне можете скинуть образец такого контракта? Буду очень признательна.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Активист
Регистрация: 11.09.2008
Адрес: Меревня
Сообщений: 209
Благодарности:
отдано: 35
получено: 19/18
|
А мне можете скинуть образец такого контракта? Буду очень признательна.
|
Мне тоже не помешает, заранее благодарен.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,536
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
|
Насколько мне известно у китайцев (занимающихся ВЭД) есть разработанный бланк типового контракта составленный на русском и кит языках у них там все намного попроще что касается документации, там просто заполняешь колоночки, могу скинуть образечик только куда?
|
Это Вы имеете в виду "портянку" на одном листе?
Если да, то это век 19й. Неудобно и, извините, не советую в юридических целях.
|
__________________
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 14:28. Часовой пояс GMT +3.
|
|