TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Перейти к новому Перейти к новому Тема : перевод инвойса Опции темы
prosto
Мудрец
 
Аватар для prosto
 
Регистрация: 09.07.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 4,308
Благодарности:
отдано: 172
получено: 381/321
Цитата ( legotar » )
А есть еще у них такая любимая спортивная игра... "ФУТБОЛ" называется... Инспектор пасует... Нач. поста получил "мяч"... Передача "мяча" другому инспектору... ГОООЛ!!!!

Причем гол остаётся участник ВЭД...
__________________

И возненавидел я сам весь труд, над чем я трудился под солнцем, потому что оставлю его человеку, что будет после, и кто знает, мудрый ли он будет или глупый - а будет владеть моими трудами. (Ал.Козельцер)
prosto вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Виктор Павлович
Заблокирован
 
Регистрация: 08.04.2008
Сообщений: 2,066
Благодарности:
отдано: 8
получено: 74/66
Цитата ( prosto » )
Причем гол остаётся участник ВЭД...

А судья не засчитал
Виктор Павлович вне форума   Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 50,418
Благодарности:
отдано: 2,376
получено: 3,897/2,999
Цитата ( legotar » )
Это же ТАМОЖНЯ!!! Вы им принесете только на Английском - они вам скажут, что надо перевод. Принесете с переводом - скажут, что не надо. И на все одна большая стандартная отговорка - у нас рекомендации сверху, а они ДСП , поэтому вы не видите их и не должны!

На все рассказы про ДСП вообще следует напоминать о существовании Закона от 8 декабря 2003 года N 164-ФЗ "ОБ ОСНОВАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ",
Статья 4 которого гласит: "Основными принципами государственного регулирования внешнеторговой деятельности являются: 7) гласность в разработке, принятии и применении мер государственного регулирования внешнеторговой деятельности."
__________________

Одной из проблем потомков является апостериорное знание, накладывающееся на предшествующие события. ©
А.Исаев
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Виктор Павлович
Заблокирован
 
Регистрация: 08.04.2008
Сообщений: 2,066
Благодарности:
отдано: 8
получено: 74/66
Цитата ( legotar » )
Это же ТАМОЖНЯ!!! Вы им принесете только на Английском - они вам скажут, что надо перевод. Принесете с переводом - скажут, что не надо. И на все одна большая стандартная отговорка - у нас рекомендации сверху, а они ДСП , поэтому вы не видите их и не должны!

а можно хитро сощурить глаз и спросить, а ДСП это в мнюсте зпрегистрированО? И опять же попросить письменный ответ со ссылкой на этот ДСП. Главное - дать возможность таможенникам отвечать вам письменно. В этом и есть особенности национальной охоты
Виктор Павлович вне форума   Ответить с цитированием
lucenta82
Активист
 
Аватар для lucenta82
 
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
Требования таможни по переводу документов...

В России принято говорить на русском языке и оформлять документы тоже ))) Так что к английскому документы лучше без вопросов приложить перевод на русском языке.
__________________

Всегда только вперед и никогда назад.
lucenta82 вне форума   Ответить с цитированием
Ais Nikola
Гость
 
Аватар для Ais Nikola
 
Регистрация: 19.04.2008
Сообщений: 20
Благодарности:
отдано: 3
получено: 0/0
Кстати, а простой перевод прокатит, или необходимо как для консульских служб - выполнено сертифицированным при нотариусе переводчиком, заверено нотариально... ???
Ais Nikola вне форума   Ответить с цитированием
alpar
Гуру
 
Регистрация: 04.04.2006
Адрес: Южное побережье Белого моря
Сообщений: 7,278
Благодарности:
отдано: 81
получено: 438/392
Цитата ( lucenta82 » )
Требования таможни по переводу документов...

В России принято говорить на русском языке и оформлять документы тоже ))) Так что к английскому документы лучше без вопросов приложить перевод на русском языке.

Хрен им, пущай английский изучают...
alpar вне форума   Ответить с цитированием
Бумбараш
Гуру
 
Аватар для Бумбараш
 
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,536
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
Цитата ( Ais Nikola » )
Кстати, а простой перевод прокатит, или необходимо как для консульских служб - выполнено сертифицированным при нотариусе переводчиком, заверено нотариально... ???

А это смотря в какой таможне какие тараканы живут.
__________________

Бумбараш вне форума   Ответить с цитированием
Виктор Павлович
Заблокирован
 
Регистрация: 08.04.2008
Сообщений: 2,066
Благодарности:
отдано: 8
получено: 74/66
Цитата ( Ais Nikola » )
Кстати, а простой перевод прокатит, или необходимо как для консульских служб - выполнено сертифицированным при нотариусе переводчиком, заверено нотариально... ???

у меня прокатывают переводы, заверенные моей печатью, я приказом провел на полставки переводчика и сделал копию ее диплома.
Виктор Павлович вне форума   Ответить с цитированием
Апрель
Гость
 
Цитата ( Виктор Павлович » )
у меня прокатывают переводы, заверенные моей печатью, я приказом провел на полставки переводчика и сделал копию ее диплома.

А зачем? Если априори требования о переводе инвойса - неправомерны? Я на первой странице темы давал ссылку на приказ.
  Ответить с цитированием
Ответ



Опции темы

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 00:27. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 339-89-77, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2022

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Top.Mail.Ru