Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
Вопрос по перерегистрации
Уважаемые эксперты, поделитесь опытом Ситуация следующая:
Есть ООО"Цветочек", в свое время оно было зарегистрировано как учвэд. Теперь необходимо перерегистрироваться. Проблема в том,что раньше ООО"Цветочек" не занималось импортом товаров, а теперь будет, а в уставных документах еще при первой регистрации была допущена ошибка следующего плана: наименование на русском :ООО "Цветочек", наименование на иностранном языке "Flower". Вопрос в следующем: Наши продавцы уперлись рогом и при отправке будут указывать в документах "Flower LLC", якобы они по-другому не могут, нужно ли нам теперь менять уставные документы и могут ли возникнуть проблемы в таможне, если мы перерегистрируемся и оставим наименование на английском "Flower", а приходить товар будет на "Flower LLC", ведь в названии на русском указано, что это ООО?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Активист
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
Уважаемые эксперты, поделитесь опытом Ситуация следующая:
Есть ООО"Цветочек", в свое время оно было зарегистрировано как учвэд. Теперь необходимо перерегистрироваться. Проблема в том,что раньше ООО"Цветочек" не занималось импортом товаров, а теперь будет, а в уставных документах еще при первой регистрации была допущена ошибка следующего плана: наименование на русском :ООО "Цветочек", наименование на иностранном языке "Flower". Вопрос в следующем: Наши продавцы уперлись рогом и при отправке будут указывать в документах "Flower LLC", якобы они по-другому не могут, нужно ли нам теперь менять уставные документы и могут ли возникнуть проблемы в таможне, если мы перерегистрируемся и оставим наименование на английском "Flower", а приходить товар будет на "Flower LLC", ведь в названии на русском указано, что это ООО?
|
Название должно быть одно. Если на русском Цветочек, то в англисйкой версии Tsvetochek. Название должно звучать и читаться одинаково. А написание в зависимости от вида документа. В уставных русское.
|
__________________
Всегда только вперед и никогда назад.
|
|
Ответить с цитированием
|
Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
да вопрос не в названии, а в организационно-правовой форме, на английском не указано,что это LLC, только само название, а в русском указано, что это ООО. Вопрос: если придет груз, в коносаменте будет указано "Tsvetochek LLC", а в уставных док-тах и в ЕГРЮЛе АНГЛИЙСКОЕ назименование указано просто как "Tsvetochek" возникнут пробемы?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Активист
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
да вопрос не в названии, а в организационно-правовой форме, на английском не указано,что это LLC, только само название, а в русском указано, что это ООО. Вопрос: если придет груз, в коносаменте будет указано "Tsvetochek LLC", а в уставных док-тах и в ЕГРЮЛе АНГЛИЙСКОЕ назименование указано просто как "Tsvetochek" возникнут пробемы?
|
LLC и ООО - одно и тоже
|
__________________
Всегда только вперед и никогда назад.
|
|
Ответить с цитированием
|
Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
Вы надо мной издеваетесь или хотите,чтобы тему в йумор отправили?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Гуру
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,536
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
|
А что над Вами издеваться? Вам же уже неоднократно сказали, что в товаросопроводительных доках на англицком или другом иноязыке название российской фирмы должно быть написано в транскрипции а не в переводе.
|
__________________
|
|
Ответить с цитированием
|
Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
А что над Вами издеваться? Вам же уже неоднократно сказали, что в товаросопроводительных доках на англицком или другом иноязыке название российской фирмы должно быть написано в транскрипции а не в переводе.
|
Каюсь,я очевидно плохо сформулировала вопрос....попробую еще раз: в уставных документах наименование компании на русском языке ООО "Ромашка", наименование на английском языке " Romashka", хотя должно быть " Romashka LLC". Вопрос в трех буквах : LLC. если в иностранном наименовании компании забыли приписать LLC, то нужно ли изменять уставные док-ты?
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Мудрец
Регистрация: 09.07.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 4,308
Благодарности:
отдано: 172
получено: 381/321
|
А что над Вами издеваться? Вам же уже неоднократно сказали, что в товаросопроводительных доках на англицком или другом иноязыке название российской фирмы должно быть написано в транскрипции а не в переводе.
|
Две копейки.
Название должно быть таким же, как оно указано в контракте.
|
__________________
И возненавидел я сам весь труд, над чем я трудился под солнцем, потому что оставлю его человеку, что будет после, и кто знает, мудрый ли он будет или глупый - а будет владеть моими трудами. (Ал.Козельцер)
|
|
Ответить с цитированием
|
Гость
|
Две копейки.
Название должно быть таким же, как оно указано в контракте.
|
Если Вы про товаросопроводительные, то ДА!©, но маловато. Ещё нужна тождественность с уставными.
|
|
|
Ответить с цитированием
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 20:45. Часовой пояс GMT +3.
|
|