![]() |
Административная ответственность
С целью предупреждения возможных негативных последствий ответственности перевозчиков по ст. 483 Таможенного кодекса Украины АсМАП Украины напоминает о необходимости: Проверки перевозчиком точности записей и указаний, сделанных в международной накладной CMR, а также внесения обязательных отметок в пункт 18 CMR накладной ("Оговорки и замечания перевозчика"), в случае необходимости. Рекомендации по внесению перевозчиком замечаний/отметок в 18 пункт CMR накладной при ее составлении перед подписанием: Необходимо внимательно прочесть каждый заполненный пункт CMR накладной. Перевозка должна начинаться только после того, как отправитель подписал CMR накладную. В случае необходимости, в пункте 18 CMR накладной ("Оговорки и замечания перевозчика") следует сделать следующие отметки: По автотранспортному средству: автомобиль без тента, по согласованию с отправителем - оpen vehicle without a tarpaulin (tilt), as agreed with the sender По упаковке: груз без упаковки - cargo without packaging упаковка повреждена - defective packaging упаковка не отвечает требованиям - inadequate packaging. По количеству, маркировке грузовых мест: Проверить невозможно по причине - Impossible to check because погрузка выполнена отправителем - loading effected by the sender погодных условий - atmospheric conditions большого количества мест - the large quantity of packets опломбированный контейнер - sealed container. По принятым грузам: груз явно в плохом состоянии - cargo is in obviously bad condition груз поврежден - cargo is damaged груз подмочен - cargo is damp груз подморожен - cargo is frozen груз не защищен от погодных условий и перевозится в таком состоянии на собственный страх и риск отправителя - cargo is not protected against atmospheric conditions and carried as such at the sender`s own risk. По обработке, погрузке, сохранности, разгрузке: Обработка, погрузка, сохранность осуществлены - Handling, loading, securing effected: отправителем - by the sender водителем при атмосферных условиях, когда вероятно повреждение груза, по требованию отправителя – by the driver in atmospheric conditions likely to damage the goods and at the sender`s request Разгрузка осуществлена - Unloading effected: получателем - by the consignee водителем при атмосферных условиях, когда вероятно повреждение груза, по требованию получателя - by the driver in atmospheric conditions likely to damage the goods, at the request of the consignee внесения соответствующих положений в договоры на перевозку, которыми четко определяются обязанности сторон об ответственности за оформление товарно-сопроводительных документов на товар; упаковку, размещение товаров в транспортном средстве; соответствие товара данным, заявленным в товаросопроводительных документах, и др. ТрансМап |
Приказ ФТС РФ 1345 от 05.07.12
Об утверждении порядка использования в рамках системы управления рисками предварительной информации о товарах, ввозимых на территорию Российской Федерации автомобильным транспортом, и транспортных средствах международной перевозки, перемещающих такие товары http://www.tks.ru/forum/showpost.php...&postcount=340 |
Цитата:
Решением Коллегии ЕЭС от 12.07.2012 N 106 внесены изменения в Порядок выдачи и использования свидетельства о допущении транспортного средства международной перевозки к перевозке товаров под таможенными пломбами и печатями, утвержденный Решением КТС от 22.06.2011 N 676. В частности, установлено, что свидетельству о допущении присваивается номер, который формируется следующим образом: код таможенного органа, выдавшего свидетельство о допущении, и через пробел порядковый номер свидетельства о допущении по журналу регистрации свидетельств. Определено, что свидетельства о допущении, выданные до вступления в силу настоящего Решения, остаются действительными до окончания срока их действия. Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования. |
Вложений: 1
Транспортная накладная в Excel:
Вложение 8070 Ничего нового (в редакции от 30.12.11) - просто для удобства тех, у кого нет соответствующих программ. Источник: http://base.consultant.ru/cons/cgi/o...e=LAW;n=126685 |
Письмо Министерства финансов Российской Федерации от 10 июля 2012 года N 03-08-05 "Российская организация заключила договор перевозки грузов автомобильным транспортом с иностранным перевозчиком - резидентом Эстонии, не имеющим постоянного представительства на территории РФ, с целью доставки импортных грузов на территорию РФ. Применимо ли Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 21.09.1992 при обложении налогом на прибыль в РФ доходов, выплачиваемых российской организацией резиденту Эстонии?"
Вопрос: Конвенция между Правительством РФ и Правительством Республики Эстония "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы" от 05.11.2002 не была ратифицирована, в связи с чем до настоящего времени в силу не вступила. Согласно ст. 3 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 21.09.1992 (вступило в силу с момента подписания) перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые перевозчиками одной из Договаривающихся Сторон на основании настоящего Соглашения, а также транспортные средства, выполняющие эти перевозки, освобождаются от налогов и государственных сборов, связанных с использованием или содержанием дорог и иных путей сообщения, владением или использованием транспортных средств, а также налогов и сборов на доходы и на прибыль, получаемые от перевозок. В соответствии со ст. 7 Соглашения расчеты и платежи между транспортными предприятиями и организациями обеих Договаривающихся Сторон будут производиться в соответствии с действующими между Договаривающимися Сторонами соглашениями о расчетах и платежах. Согласно ст. 8 Соглашения вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также международными соглашениями, участницами которых являются обе Договаривающиеся Стороны, будут решаться согласно внутреннему законодательству каждой из Договаривающихся Сторон. Российская организация заключила договор перевозки грузов автомобильным транспортом с иностранным перевозчиком - резидентом Эстонии, не имеющим постоянного представительства на территории РФ, с целью доставки импортных грузов на территорию РФ. Применимо ли Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 21.09.1992 при обложении налогом на прибыль в РФ доходов, выплачиваемых российской организацией резиденту Эстонии? Ответ: МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПИСЬМО от 10 июля 2012 г. N 03-08-05 Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики в связи с письмом по вопросу налогообложения доходов организации - резидента Эстонии по договору перевозки грузов автомобильным транспортом сообщает следующее. Как следует из письма, российская организация заключила договор перевозки грузов автомобильным транспортом с перевозчиком - резидентом Эстонии, не имеющим постоянного представительства на территории Российской Федерации, с целью доставки грузов на территорию Российской Федерации. В соответствии с пп. 8 п. 1 ст. 309 Налогового кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) доходы от международных перевозок относятся к доходам иностранных организаций, не осуществляющих деятельность через постоянное представительство в Российской Федерации и получающих доходы от источников в Российской Федерации, которые подлежат обложению налогом на прибыль, удерживаемым у источника выплаты в Российской Федерации по ставке, предусмотренной пп. 2 п. 2 ст. 284 Кодекса равной 10%. Одновременно следует отметить, что "Соглашение" между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Эстония об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы, подписанное 05.11.2002, до настоящего времени не ратифицировано и, следовательно, не вступило в силу и не применяется. Вместе с тем согласно ст. 3 действующего Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 21.09.1992 перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые перевозчиками одной из сторон на основании данного Соглашения, а также транспортные средства, выполняющие эти перевозки, освобождаются от налогов и государственных сборов, связанных с использованием или содержанием дорог и иных путей сообщения, владением или использованием транспортных средств, а также налогов и сборов на доходы и на прибыль, получаемые от перевозок. В соответствии со ст. 7 Налогового кодекса Российской Федерации если международным договором Российской Федерации, содержащим положения, касающиеся налогообложения и сборов, установлены иные правила и нормы, чем предусмотренные настоящим Кодексом и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами о налогах и (или) сборах, то применяются правила и нормы международных договоров Российской Федерации. В связи с вышеизложенным, по нашему мнению, при налогообложении доходов эстонского перевозчика применимо Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 21.09.1992 и, следовательно, его доходы не подлежат налогообложению налогом на прибыль в Российской Федерации. Одновременно сообщаем, что настоящее письмо не содержит правовых норм или общих правил, конкретизирующих нормативные предписания, и не является нормативным правовым актом. В соответствии с Письмом Минфина России от 07.08.2007 N 03-02-07/2-138 направляемое письмо имеет информационно-разъяснительный характер по вопросам применения законодательства Российской Федерации о налогах и сборах и не препятствует руководствоваться нормами законодательства о налогах и сборах в понимании, отличающемся от трактовки, изложенной в настоящем письме. Директор Департамента налоговой и таможенно-тарифной политики И.В.Трунин |
Буквенные 5-значные коды ООН для пунктов (расположений). 2 знака - код государства, 3 - пункта. Применяются много где - в аббревиатурах речных и морских портов, например.
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/c...ges/unlogo.gif United Nations United Nations Code for Trade and Transport Locations (UN/LOCODE) The list below allows obtaining the UN/LOCODE Code List 2011-2 for each country. The current version was published in February 2012. By selecting a country, the system displays the entire UN/LOCODE Code List of the country. The list of country names (official short name in English as in ISO 3166) appears in alphabetical order, with the corresponding ISO 3166-1-alpha-2 code elements. 1. Смотрим ЗДЕСЬ 2. Тыкаем в своё государство, РФ например ЗДЕСЬ |
Цитата:
Недавно по этому списку искал фрахт. Все кого я хотел услышать мне ответили... |
Распоряжение ГТУ Финляндии
Запрет на перевозку грузов, разделенных на мелкие партии (ositus), на легковых автомобилях и микроавтобусах с 1.10.2012 http://www.tulli.fi/ru/companies/Ins...jettaminen.pdf |
Цитата:
Финская таможня расследует десятки случаев налогового мошенничества в связи с экспортными перевозками через Финляндию в Россию. Потери от недоплаты пошлин финского государства составляют сотни миллионов евро. Способы мошенничества изменились. Вместо предоставления таможне двойных счетов, в таможенных складах стали подделывать грузовые документы. Мошенники в таможенных документах объявляют неправильный вес или неправильную стоимость экспортируемых товаров. В преступной деятельности выявлены как небольшие компании, так и владельцы крупных таможенных складов. В Юго-Восточной Финляндии оперирует более 100 таможенных складов. Большая часть складов находится в иностранном владении. |
Цитата:
Распоряжение ГТУ Финляндии о внесении изменений в распоряжение о разбивке товарных партий, помещенных под режим экспорта, на частичные отправки в Финляндии. поначалу про сборняки вздрогнул. |
Текущее время: 13:02. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot