![]() |
Цитата:
Цитата:
Лентяи!!!:D |
Мэр Нью-Йорка присвоил улице города имя Сергея Довлатова
Мэр Нью-Йорка Билл де-Блазио подписал акт о присвоении улице 63rd Drive второго названия – Sergey Dovlatov Way. Это стало возможно после того, как были собраны подписи под соответствующей петицией. 10 июля 2014, 21:13 «Предварительный акт подписан 9 июля, он касается присвоения имён 63 выдающихся лиц общественным местам города», - сообщили в пресс-службе нью-йоркского градоначальника агентству РИА Новости. Оригинал статьи: http://russian.rt.com/article/40222#ixzz3764RjTH2 |
В Сургуте- сейчас- ХОРОШО!!!Остаюсь еще на 10 дней, впереди Стрежевой и Нижневартовск. Удивили книжные магазины.В Сургуте просто книжный клондайк!Вот что удалось купить:
1).Китайская проза 20-го века, впервые на русском ( Лао Шэ; Сюй Сюй; Шэнь Цунвэнь; Чжан Айлин). 2).Золотой век британского детектива. "Только не дворецкий"( А.Томас; А. Милн;М.Аллингтон; К.Диксон и другие...) 3).Павел Гнилорыбов.Постижение Москвы (как москвичи гуляли в старину-7 путей к сердцу столицы). 4).Юми Каэдэ.Поведал странник. 5).Сергей Ребрин.Карточные игры ( преферанс, бридж, кинг и белот).Понятные примеры, классические правила, этюдные задачи.!!! И думаю, что это будет далеко не все! Вернусь, буду дочитывать Энтони Бивора " Вторая мировая Война". |
Во обще нахожусь в процессе перечитывания, дочитывания собрания сочинений Ф. Фармера, но мир реки меня утомил, сделал паузу. Читаю японские лайт новеллы (ранобе), так вот среди них есть All You Need Is Kill, это то, что кто то возможно смотрел в кино как "Грани будующего" с Томом Кукурузом, очень рекоммендую. :D Кино еще не видел, только собираюсь глянуть и сравнить с оригиналом. ;)
|
"Где-то в Краснобубенске. Рассказы о таможне и не только" - забавная книга, жизненная)
|
В который раз с упоением перечитываю Куприна.
Александр Иванович пером владел - дай бог каждому. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
По мне, так читать веселее. |
| Текущее время: 23:39. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot