Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Растаможка комплекта (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=205162)

andleb 18.08.2009 10:42

Цитата:

Сообщение от Бумбараш (Сообщение 903436)
Простите, Вы пишите, что производитель засунул оборудование в шкаф "в целях обеспечения безопасности транспортировки". Уточните, шкаф предназначен для установки в нём данного оборудования? Имеются специальные монтажные отверстия и прочие приспособления для установки оборудования? Или это совершенно "посторонний шкаф"? И как у Вас в контракте это прописано: вместе или отдельно?

1. Шкаф предназначен для установки данного оборудования. Монтажные отверстия и установочные киты - да имеются. Оборудование будет эксплуатироваться именно в сборе как комплект.
2. Контракт общий рамочный. Каждая поставка оформляется спецификацией.

Бумбараш 18.08.2009 10:45

Цитата:

Сообщение от andleb (Сообщение 903452)
1. Шкаф предназначен для установки данного оборудования. Монтажные отверстия и установочные киты - да имеются. Оборудование будет эксплуатироваться именно в сборе как комплект.
2. Контракт общий рамочный. Каждая поставка оформляется спецификацией.

тогда ничто не мешает Вам декларировать одним кодом. Я бы ещё спецификацию к контракту сделал: Комплект Х в составе А + В. И в инвой так же, можно и с разбивкой стоимости по составляющим.

alpar 18.08.2009 10:47

Цитата:

Сообщение от Бумбараш (Сообщение 903436)
Простите, Вы пишите, что производитель засунул оборудование в шкаф "в целях обеспечения безопасности транспортировки". Уточните, шкаф предназначен для установки в нём данного оборудования? Имеются специальные монтажные отверстия и прочие приспособления для установки оборудования? Или это совершенно "посторонний шкаф"? И как у Вас в контракте это прописано: вместе или отдельно?

Здесь вроде ясно все сказано:

Цитата:

Сообщение от andleb (Сообщение 903290)
Имеется серверный шкаф, в который уже установлено телекоммуникационное оборудование.Именно так, в сборе, приходит груз.

Или не так?

клерк 18.08.2009 10:49

Цитата:

Сообщение от andleb (Сообщение 903290)
Всем добрый день.

Посоветуйте как сделать.
Имеется серверный шкаф, в который уже установлено телекоммуникационное оборудование.Именно так, в сборе, приходит груз. Декларировать будем отдельно шкаф, отдельно оборудование. Что делать с весом брутто? Раскидывать пропорционально нетто? Или загнать весь брутто вес на шкаф, а на телеком брутто сделать равным нетто.

Зачем? Попросите его этого не делать.
Хотя вам это не помешает заявить все одним кодом, если инспектор адекватный. Вот если неадекватный - проблемы будут.
СОГЛАСЕН!!!

......коли уже все установлено, то пойдет как один товар, конечно.
Причем тут пожелания отправителя для нашей таможни?!
тем более, что пошлина , скорее всего, составит 0% на весь товар.
Попытайтесь обговаорить с отправителм внутреннюю спецификацию, в которой он и Вы сможете разбить все как нужно обеим сторонам.
Для нашей таможни коли в шкаф установлено оборудовнаие-никак декларировать все по отдельности Вам не дадут. Это ведь в се в сборе, и уже имеетстатус отдельного товара, который и декларируется одним кодом.....

Бумбараш 18.08.2009 10:52

Цитата:

Сообщение от alpar (Сообщение 903463)
Здесь вроде ясно все сказано:



Или не так?

Точно так!! Выдержка моя с другого поста, не автора. Извиняюсь.

andleb 18.08.2009 10:55

Коллеги,

я правильно понимаю, что предлагается декларировать сборную систему кодом телеком оборудования?

Бумбараш 18.08.2009 11:01

Цитата:

Сообщение от andleb (Сообщение 903472)
Коллеги,

я правильно понимаю, что предлагается декларировать сборную систему кодом телеком оборудования?

А то?

andleb 18.08.2009 11:05

Цитата:

Сообщение от Бумбараш (Сообщение 903479)
А то?

А то что? :) Кодом телекома?

alpar 18.08.2009 11:12

Цитата:

Сообщение от andleb (Сообщение 903480)
А то что? :) Кодом телекома?

Именно.

клерк 18.08.2009 11:15

да, кстати.
Однозначно!


Текущее время: 00:46. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot