Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Прошу совета (одним "чайником" больше) (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=130803)

Kontrobas 28.02.2008 14:19

Найми специалиста,дешевле станет

Гантенбайн 28.02.2008 20:43

Apelsin, Вы герой, если хотите сами заполнять ГТД, для этого у Вас должна быть программа, с помощью которой этот документ заполняется, в таможню предоставляется не только ГТД+ДТС на бумаге, но и их электронная копия в формате приемлемом для проверки в таможенной программе АИСТ. К сожалению пример заполнения не могу предоставить, но здесь ссылка на сайт ФТС - http://www.customs.ru/ru/ved_info/
и номер приказа ФТС РФ от 04.09.2007 N 1057
"ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ О ПОРЯДКЕ ЗАПОЛНЕНИЯ ГРУЗОВОЙ ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ И ТРАНЗИТНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ".
Если делать все по правилам, то, например, существуют бюро переводов, которые осуществляют нотариально заверенные переводы, и, конечно, они делают переводы уже подписанных контрактов. Хотя, в последнее время, при оформлении могут принять перевод заверенный фирмой участником ВЭД, но могут и придраться.
И, послушайте совета - пройдите первое оформление при содействии брокера, т.к.чем больше Вам будут отвечать, тем больше у Вас будет возникать вопросов. И этот процесс может тянуться долго.

Apelsin 28.02.2008 22:16

Перечитав кучу нормативных актов, пообщавшись с юр. отделом таможни куда планируется поступление груза пришел к такому же выводу :) Завтра друзья пообщали найти их знакомого брокера.
А по поводу перевода контракта, мне сказали, что достаточно будет перевода заверенного переводческой конторой и для таможни и для оформления ПС.

Никогда не думал что однажды встану на путь ВЭД :) А в итоге - поиск направления, подбор производителей, поездки по фабрикам, переговоры и прочее, вот осталось тестовую партию привезти и можно будет уже называться УчВЭД'ом :)

Hellhound 29.02.2008 11:20

Вставлю свои пять копеек по поводу перевода. Наша таможня удовлетворяется представлением перевода с надписью "перевод верен" росписью переводчика и штампом предприятия и прикладываем копию диплома переводчика. Усе.;)

Hentanka 29.02.2008 11:22

Как у вас все сложно. У меня удовлетворялась переводом с ПЕРЕВОД ВЕРЕН, моя подпись и печать предприятия, БЕЗ всякого диплома...

Hellhound 29.02.2008 11:27

Цитата:

Сообщение от Hentanka (Сообщение 653571)
Как у вас все сложно. У меня удовлетворялась переводом с ПЕРЕВОД ВЕРЕН, моя подпись и печать предприятия, БЕЗ всякого диплома...

Ага. Где то полгода так мучаемся:D. Раньше тоже сам все переводы заверял. Практически с любого языка:D, хоть знаю тока а'нглицкий:D

alpar 29.02.2008 11:30

Цитата:

Сообщение от Hentanka (Сообщение 653571)
Как у вас все сложно. У меня удовлетворялась переводом с ПЕРЕВОД ВЕРЕН, моя подпись и печать предприятия, БЕЗ всякого диплома...

У нас аналогично, тем более, что переводчика с дипломом днем с огнем не найти.

Apelsin 29.02.2008 11:34

Цитата:

Сообщение от alpar (Сообщение 653576)
У нас аналогично, тем более, что переводчика с дипломом днем с огнем не найти.

У нас в Сибири дипломированных хоть пруд пруди, 290р/стр перевод или 110р/стр корректировка и вперед

Hentanka 29.02.2008 11:51

Цитата:

Сообщение от Apelsin (Сообщение 653579)
У нас в Сибири дипломированных хоть пруд пруди, 290р/стр перевод или 110р/стр корректировка и вперед

Я Вас уверяю ,что в Питере их тоже много, но.. Зачем платить больше? )))


Текущее время: 22:26. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot