![]() |
Согласен. Но с этим пусть бухгалтерия разбирается ..
А вообще, счет не является первичным учетным документом, необходимым для подтверждения понесенных расходов, а служит основанием для оплаты, поэтому перевод его на русский язык не является обязательным; налоговое законодательство не требует обязательного выставления счетов в адрес контрагентов. |
Коллеги, не подскажете, тут прибежала бухгалтер и требует чтобы я предоставил переводы на русский язык всех авианакладных за текущий год,по которым нам китайцы отправляли грузы (DDU Москва) в Шарик, мол право собственности у нас переходит с даты составления авианакладной а все документы по НК должны быть на русском языке:confused: Чесно говоря не знаю чем крыть:eek:
|
Цитата:
|
Она мне ссылается на
ИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 29 июля 1998 г. N 34н ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ ПО ВЕДЕНИЮ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА И БУХГАЛТЕРСКОЙ ОТЧЕТНОСТИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ I. Основные правила ведения бухгалтерского учета Требования к ведению бухгалтерского учета 9. Организация ведет бухгалтерский учет имущества, обязательств и хозяйственных операций (фактов хозяйственной деятельности) путем двойной записи на взаимосвязанных счетах бухгалтерского учета, включенных в рабочий план счетов бухгалтерского учета. Рабочий план счетов бухгалтерского учета утверждается организацией на основе Плана счетов бухгалтерского учета, утверждаемого Министерством финансов Российской Федерации. Бухгалтерский учет имущества, обязательств и хозяйственных операций (фактов хозяйственной деятельности) ведется в валюте Российской Федерации - в рублях. Документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляется на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. |
Цитата:
|
Подожди...
По условиям поставки DDU по Инкотермс, право собственности переходи к Вам уже в Москве, а все траты и риски за перелет на продавце.... зачем ей перевод AWB ? Или я не в теме ? :confused: Хотя не...точно не в теме... право собственности и риски, это разные термины :) сорь... Но оплата за перелет все равно на продавце... |
когда составляли контракт бухгалтерия уперлась рогом и сказала что право собственности должно переходить в Китае, т.к если в Москве будет переходить , то Китайцы должны будут нам инвойсы с НДС 18% выставлять, бред конечно , но такая у нас бухгалтерия.
А сейчас запросили переводы на все предыдущие поставки :mad: |
Цитата:
|
Предполагая, что ваш бухгалтер боится, что Вам не вернут НДС из за того что AWB без перевода, даю тебе ссылочку на (Постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 27.10.2005 N А56-2482/2005)
там в частности: ... Поводом для отказа в вычете по НДС послужило представление обществом авианакладной на иностранном языке без перевода на русский язык... ... Суд, удовлетворяя требования заявителя, пришел к выводу, что у Инспекции отсутствовали основания для отказа в возмещении НДС... вообщем то суд отменил решение налоговиков, указав, что статья 165 НК РФ не содержит требований о предоставлении в налоговый орган копии товаросопроводительных накладных, товаросопроводительных и (или) иных документов с отметками пограничных таможенных органов, подтверждающих вывоз товаров за пределы РФ, переведенных на русский язык. Может это успокоит бухгалтера.... |
а является ли авианакладная первичным документом?
|
Текущее время: 23:35. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot