![]() |
Цитата:
|
Не понял, шутить изволите, думаете такая отмаза сойдет?
|
Почему ж сразу шутить. Вот я как-то "перевела" huile (уиль) как "хуиль" и ничего, ЛИШНЯЯ буква не помешала таможенному оформлению...
|
Так дело то в том что в документах буквы нет, есть только на контрэтикетке
|
Цитата:
|
Цитата:
Тут ещё вопрос, в сертах и гигиенах название на каком языке? Если на латинице- сделаете письмо от производителя, что при печати контрэтикетки в типографии допустили ошибку, если только на русском- боюсь не прокатит, и придётся доки переделывать. |
В Сертификатах и на латинице и на кирилице, в латинском варианте ошибок нет.
|
Цитата:
|
Ну вот если рассуждать логически: Сделан перевод контрэтикетки (правильно я понимаю? т.е. есть оригинал этой самой контрэтикетки, а сверху наклеивается такой перевод..). Для чего нужен данный перевод? Для последующей реализации (если не ошибаюсь, требования Роспотребнадзоров и иже с ним). Никаких указаний, что должна быть русифицированная этикетка при таможенном оформлении нет. Соответственно, чего Вы переживаете? оформитесь. А вот с Роспотребнадзором...... Тут уже сложно сказать, хотя какое-то кол-во опечаток, я думаю, может быть допущено.
|
Цитата:
|
Текущее время: 14:22. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot