Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Помогите с кодом!!! (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=260962)

сhoonya 12.11.2011 21:23

Цитата:

Сообщение от Я - то что надо (Сообщение 1346548)
Это пояснения МЭРТ.
А вот пояснения ФТС

Пояснения МЭРТ неправильны, ибо "полиспаст" - подъёмное устройство и, соответственно, их место именно в 8425.
Но у автора темы не полиспаст, а отдельно взятый ролик. Который, как мне кажется, шкивом назвать нельзя.

Вы правы, но не в том. Пусть это ролик, но pulley (Вы же не будете спорить, что это не pulley? В чистом виде pulley), а не roller (какой же это, сами посудите, roller?). А если в этом вопросе мы с Вами докатились до консенсуса, то при внимательном взгляде в НS пока что 2007, видим, что 84.83 выглядит следующим образом: "Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts)and cranks; bearing housings and plain shaft bearings;gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints)". То есть, в полном соответствии с Rule 1 of GENERAL RULES FOR THE INTERPRETATION OF THE HARMONIZED SYSTEM pulleys классифицируются в Heading 84.83. И не Вам мне напоминакть, что ТН ВЭД ТС - продукт вторичный.

III 12.11.2011 21:29

Цитата:

Сообщение от сhoonya (Сообщение 1346643)
Вы правы, но не в том. Пусть это ролик, но pulley (Вы же не будете спорить, что это не pulley? В чистом виде pulley), а не roller (какой же это, сами посудите, roller?). А если в этом вопросе мы с Вами докатились до консенсуса, то при внимательном взгляде в НS пока что 2007, видим, что 84.83 выглядит следующим образом: "Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts)and cranks; bearing housings and plain shaft bearings;gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints)". То есть, в полном соответствии с Rule 1 of GENERAL RULES FOR THE INTERPRETATION OF THE HARMONIZED SYSTEM pulleys классифицируются в Heading 84.83. И не Вам мне напоминакть, что ТН ВЭД ТС - продукт вторичный.

:eek::eek::eek:

Ничего не понял!!!

IM-EX 12.11.2011 21:49

Цитата:

Сообщение от сhoonya (Сообщение 1346643)
Вы правы, но не в том. Пусть это ролик, но pulley (Вы же не будете спорить, что это не pulley? В чистом виде pulley), а не roller (какой же это, сами посудите, roller?). А если в этом вопросе мы с Вами докатились до консенсуса, то при внимательном взгляде в НS пока что 2007, видим, что 84.83 выглядит следующим образом: "Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts)and cranks; bearing housings and plain shaft bearings;gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints)". То есть, в полном соответствии с Rule 1 of GENERAL RULES FOR THE INTERPRETATION OF THE HARMONIZED SYSTEM pulleys классифицируются в Heading 84.83. И не Вам мне напоминакть, что ТН ВЭД ТС - продукт вторичный.

Ага. Вторичный.
Только вот зелёные об этом почему то не знают.
И считают с точностью до наооборот. Это что это оне, проклятые буржуины, украли их замечательные пояснения к ТН ВЭД, и из-за убогости их англицкого языка, не смогли правильно перевести и уж тем более понять широкую русскую душу.:D
Более того могу предъявить РК ВТО на товар и РК ФТС на тот же, ради соблюдения чести мундира с совершенно другим кодом, ну и само собой ставкой пошлины, втрое большей, ну проходными поболее. Как итог, постоянный геморрой при ввозе, с доказыванием цены.

А приблуду топикстартера я бы загнал в 8483508000, поскольку он из люминя.
"Ж. ...
К данной категории относятся также блоки шкивов для подъемных механизмов и т.п., свободно вращающиеся шкивы, которые сами по себе не передают мощность, а служат только в качестве направляющего или поворотного приспособления для трансмиссионного троса или каната (например, холостые шкивы и натяжные шкивы, используемые для регулировки натяжения приводных ремней)."

Я - то что надо 12.11.2011 22:12

Цитата:

Сообщение от сhoonya (Сообщение 1346643)
И не Вам мне напоминакть, что ТН ВЭД ТС - продукт вторичный.

Да я Вам, собственно говоря, ничего и не напоминал. Вряд ли Вы нуждаетесь в напоминаниях. Тем более, в моих.
Но согласиться с тем, что это шкив я всё-таки не могу (может, из вредности?)
Сущность шкива в том, что он используется в передаче крутящего момента с одного вала на другой. Соответственно, шкив используется, как минимум, в паре с другим шкивом.
Я не уверен, что исследуемое изделие
а) выполняет работу, аналогичную работе шкива - то есть передаёт крутящий момент с одного вала на другой.
б) обречено работать в паре с другим таким же изделием для выполнения возложенной на него функции.

IM-EX 12.11.2011 22:19

Цитата:

Сообщение от Я - то что надо (Сообщение 1346658)
Да я Вам, собственно говоря, ничего и не напоминал. Вряд ли Вы нуждаетесь в напоминаниях. Тем более, в моих.
Но согласиться с тем, что это шкив я всё-таки не могу (может, из вредности?)
Сущность шкива в том, что он используется в передаче крутящего момента с одного вала на другой. Соответственно, шкив используется, как минимум, в паре с другим шкивом.
Я не уверен, что исследуемое изделие
а) выполняет работу, аналогичную работе шкива - то есть передаёт крутящий момент с одного вала на другой.
б) обречено работать в паре с другим таким же изделием для выполнения возложенной на него функции.

А как насчет следующего абзаца пояснений, про блок шкивов и свободно вращающиеся шкивы, не передающие крутящего момента, а предназначенные только для изменения направления усилия?

Я - то что надо 12.11.2011 23:14

Цитата:

Сообщение от IM-EX (Сообщение 1346660)
А как насчет следующего абзаца пояснений, про блок шкивов и свободно вращающиеся шкивы, не передающие крутящего момента, а предназначенные только для изменения направления усилия?

С блоками шкивов всё в порядке, поскольку они непосредственно в тексте товарной позиции указаны. Так же как и сами шкивы.
Просто я выражаю мнение, что это не шкив, а блок.
Есть разница между блоком (устройствомъ для перемѣны направленія троса и уменьшенія тренія въ этомъ мѣстѣ) и шкивом (деталью ремённой или канатной передачи).

NCLogistic 13.11.2011 00:22

Цитата:

Сообщение от Я - то что надо (Сообщение 1346548)

Пояснения МЭРТ неправильны, ибо "полиспаст" - подъёмное устройство и, соответственно, их место именно в 8425.

За что ж Вы таГ МЭР не любите. :) Кстати, исходную штучку, ну никак нельзя отнести к 8425. По многим причинам. Первая, это не подъемное устройство. Посредством ея не поднимают, а вытягивают застрявшую машину. Ну и это не главное.Вторая причина в том, что машины и механизмы, классифицированные в данной товарной позиции, состоят из более или менее сложных систем шкивов и тросов, цепей, канатов и другого оборудования, предназначенного для облегчения механического подъема грузов. И где тут тросы, цепи и канаты? Нету. Так что в 8425 - низзя.

сhoonya 13.11.2011 00:28

Цитата:

Сообщение от Я - то что надо (Сообщение 1346673)
С блоками шкивов всё в порядке, поскольку они непосредственно в тексте товарной позиции указаны. Так же как и сами шкивы.
Просто я выражаю мнение, что это не шкив, а блок.
Есть разница между блоком (устройствомъ для перемѣны направленія троса и уменьшенія тренія въ этомъ мѣстѣ) и шкивом (деталью ремённой или канатной передачи).

Полностью согласен Это действительно блок, один из шести простых механизмов. Но тут имеется лингвистическая проблема. Поскольку в XVI разделе термин "блок" будет восприниматься большинством в смысле узел механизма,например, "блок цилиндров" или "блок питания", то этот термин заменили словом одно "шкив", благо, что в английском или французском языке, с которых переведены тексты товарных позиций, один хрен - что блок, что шкив - все одно - pulley или poulie, соответственно(см., например, http://en.wikipedia.org/wiki/Pulley. Они наших тонкостей не различают, прогнать бы их через нашу таможню.
Поэтому методически правильно классифицировать этот механизм в 8483 50 800 0, назвав блоком шкива, хотя последнее - глупость

NCLogistic 13.11.2011 00:39

Цитата:

Сообщение от сhoonya (Сообщение 1346684)
назвав блоком шкива, хотя последнее - глупость

И ещё какая. Принципиальное отличие шкива от блока в том, что первый "наглухо" закреплен на оси вала и передает усилие вращения вала на ремень ( или наоборот, от ремня через шкив на вал). Блок не связан жестким креплением с валом. Он либо неподвижен при вращающемся вале. Либо подвижен на неподвижном валу.И служит он исключительно для изменения направления движения каната или ремня.

сhoonya 13.11.2011 11:01

Цитата:

Сообщение от NCLogistic (Сообщение 1346685)
И ещё какая. Принципиальное отличие шкива от блока в том, что первый "наглухо" закреплен на оси вала и передает усилие вращения вала на ремень ( или наоборот, от ремня через шкив на вал). Блок не связан жестким креплением с валом. Он либо неподвижен при вращающемся вале. Либо подвижен на неподвижном валу.И служит он исключительно для изменения направления движения каната или ремня.

Хотел с Вами согласиться, но решил не поспешать. Заглянул в БСЭ. Читаю: "Шкив (от голл. schijf), вращающаяся деталь ремённой передачи или канатной передачи, выполненная в виде колеса, охватываемого гибкой связью. Передающие вращающий момент рабочие Ш. (ведущий и ведомый) закрепляют на валах посредством шпоночных соединений, зубчатых соединений и пр. Не передающие вращающего момента Ш. (холостые Ш., натяжные ролики) свободно вращаются на валах или осях.". Вы не поверите, но в "Словаре иностранных слов" (изд. 1949 г.) есть для слова шкив второе значение, морской термин, а именно: колесо блока для подъема тяжестей.
Так что не такой уж это железный принцип, особенно в вопросе классификации в ТН ВЭД, поскольку мы классифицируем не простой механизм "блок", а товар "механизм блок". Разница очевидна.


Текущее время: 08:20. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot