Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Код ТНВЭД. (помогите!) (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=268569)

сhoonya 27.02.2012 14:01

А что это все декламируют: "Это не ручной инструмент!"? После точки с запятой прочитать не судьба? "Тиски, зажимы..." и забыли про ручной инструмент, но из-за колесиков вспомним про Пояснения к 8716: Следующие товары, например, не включаются в данную товарную позицию, а включаются в товарную позицию, касающуюся соответствующих машин или оборудования:
...
б) оборудование и устройства, смонтированные на простом колесном шасси, предназначенные для буксировки...

Этот дивайс разве предназначен/приспособлен для транспртировки чего-либо? Скорее офисная мебель с колесиками (для перемещения туши директора)

Отважный 27.02.2012 14:10

Цитата:

Сообщение от сhoonya (Сообщение 1429376)
Этот дивайс разве предназначен/приспособлен для транспртировки чего-либо? Скорее офисная мебель с колесиками (для перемещения туши директора)

первоисточник глаголит:
Цитата:

Сообщение от Hmeljushka (Сообщение 1429298)
Вот выдержка из инструкции по эксплуатации: "Стенд для ремонта двигателей предназначен для подвешивания мотора с целью работ по диагностике, ремонту и транспортировки по помещению. Специальный механизм вращения позволяет изменять углы подвешенного мотора в диапазоне от 00 до 3600 для наиболее удобного доступа." Может это как-то прояснит картину. И опорных (вертикальных) стоек на нем не 4 а две, сваренные как-то под углом.


сhoonya 27.02.2012 14:49

Цитата:

Сообщение от Отважный (Сообщение 1429383)
первоисточник глаголит:

Вы уверены в аутентичности перевода? А я ТАК не думаю. Меня сильно смущает
подвешивание двигателя. А также специальный механизм вращения .
Tradittore — traduttore. При осмысленном редактировании все подчинится фразе из тех же Пояснений:"Классификация агрегатов, состоящих из транспортных средств со стационарно встроенным в них оборудованием или приспособлениями, определяется в соответствии с основным назначением агрегата в целом".

Отважный 27.02.2012 14:53

Цитата:

Сообщение от сhoonya (Сообщение 1429427)
Вы уверены в аутентичности перевода? А я ТАК не думаю. Меня сильно смущает
подвешивание двигателя. А также специальный механизм вращения .
Tradittore — traduttore. При осмысленном редактировании все подчинится фразе из тех же Пояснений:"Классификация агрегатов, состоящих из транспортных средств со стационарно встроенным в них оборудованием или приспособлениями, определяется в соответствии с основным назначением агрегата в целом".

решение за афтором - я лишь свою позицию представил и как мог аргументировал...а в остальном - "31-ая рулит!" (с) ;)

hoptoad 27.02.2012 15:09

Предложу свой вариант: 8428 90 900 0.
Данный стенд предназначен для удержания, перемещения, поворота двигателей. Тиски/зажимы – это только одна из составляющих стенда.
Помимо этого еще имеется какой-то редуктор с ручным приводом (рукояткой) для вращения.
Транспортная функция здесь не усматривается.
А это соответствует тексту 8428.

Когда-то было такое предварительное решение ФТС:
8428 90 980 0 Стенд (стойка) для ремонта силовых агрегатов. Силовой агрегат устанавливается на стенд и закрепляется в удерживающих пластинах. Далее механик производит разборку, ремонт и сборку двигателя вручную. Поворот двигателя для более удобного положения при проведении ремонта осуществляется редуктором с ручным приводом или с электроприводом.

Чучмек 27.02.2012 15:18

Цитата:

Сообщение от hoptoad (Сообщение 1429450)
Предложу свой вариант: 8428 90 900 0.
Данный стенд предназначен для удержания, перемещения, поворота двигателей. Тиски/зажимы – это только одна из составляющих стенда.
Помимо этого еще имеется какой-то редуктор с ручным приводом (рукояткой) для вращения.
Транспортная функция здесь не усматривается.
А это соответствует тексту 8428.

Когда-то было такое предварительное решение ФТС:
8428 90 980 0 Стенд (стойка) для ремонта силовых агрегатов. Силовой агрегат устанавливается на стенд и закрепляется в удерживающих пластинах. Далее механик производит разборку, ремонт и сборку двигателя вручную. Поворот двигателя для более удобного положения при проведении ремонта осуществляется редуктором с ручным приводом или с электроприводом.

Класс.решение - великая сила. Кто ж спорит.
Только его сначала получить надо. А раз хмелюшка тут код спрашивает, значит, у него (неё) оного нету.

Сколько страниц спор идёт? 4? 5? И это всё просто так, вне оформления. А что было бы в "процессе"? При заявленном 8205, 8428, 8479 и т.п. труднодоказуемых кодах?

Хмелюшка, послушай дяденьку, поставь 7326. И будет тебе щастье.;)

ЗЫ: впрочем, решать всё равно тебе.

ddu 27.02.2012 15:20

Цитата:

Сообщение от hoptoad (Сообщение 1429450)
Предложу свой вариант: 8428 90 900 0.
Данный стенд предназначен для удержания, перемещения, поворота двигателей. Тиски/зажимы – это только одна из составляющих стенда.
Помимо этого еще имеется какой-то редуктор с ручным приводом (рукояткой) для вращения.
Транспортная функция здесь не усматривается.
А это соответствует тексту 8428.

Когда-то было такое предварительное решение ФТС:
8428 90 980 0 Стенд (стойка) для ремонта силовых агрегатов. Силовой агрегат устанавливается на стенд и закрепляется в удерживающих пластинах. Далее механик производит разборку, ремонт и сборку двигателя вручную. Поворот двигателя для более удобного положения при проведении ремонта осуществляется редуктором с ручным приводом или с электроприводом.

8428 - да... хорошая версия. Мне очень нравится. Но, боюсь, только через предварительное класрешение....

А так - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ.... 8716,,,

ddu 27.02.2012 15:21

Цитата:

Сообщение от Чучмек (Сообщение 1429457)
Класс.решение - великая сила. Кто ж спорит.
Только его сначала получить надо. А раз хмелюшка тут код спрашивает, значит, у него (неё) оного нету.

Сколько страниц спор идёт? 4? 5? И это всё просто так, вне оформления. А что было бы в "процессе"? При заявленном 8205, 8428, 8479 и т.п. труднодоказуемых кодах?

Хмелюшка, послушай дяденьку, поставь 7326. И будет тебе щастье.;)

ЗЫ: впрочем, решать всё равно тебе.

:) и танки в 7326... :)

hoptoad 27.02.2012 15:42

Цитата:

Сообщение от ddu (Сообщение 1429459)
А так - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ.... 8716,,,

Наверно, не перемещение, а, в первую очередь, вращение двигателя, для проведения ремонтных работ.

S_elena 27.02.2012 15:54

Цитата:

Сообщение от баллон (Сообщение 1429256)
Зачем мне брать тиски в руки?
Тиски не предполагают того, что их нужно держать в руках.
Как правило.
"Однако это правило имеет исключения как в ту, так и в другую сторону в зависимости от характера устройств. Так, тиски, шлифовальные круги с опорными конструкциями и переносные горны рассматриваются отдельно в товарной позиции 8205"

На самом деле, все зависит от поста. У нас такие штуки одназначна не прошли бы по 8205 - не можешь держать в руках, идите лесом в другие группы. И вся недолга. И можешь хоть обинтерпретироваться этими описаниями, все равно не докажешь. В таких случаях надо просто редактировать описание и выделять ту функцию, по которой легче закодировать. ИМХО.


Текущее время: 20:26. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot