Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Подтверждение таможенной стоимости при рассрочке оплаты (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=240693)

баллон 31.01.2011 23:32

Цитата:

Сообщение от ясный перец (Сообщение 1154712)
человек который заверяет переводы контрактов, и инвойсов на русский язык. И чью копию диплома переводчика вместе с заверенными переводами я предоставляю в таможню. Так и получается, что сам все это составляю и еду заверять ибо своего диплома переводчика у меня нет

Потрясающе. Такую схему работы кто придумал?

Совет: плюньте слюной в переводчика и его диплом.
Еще совет: для таможни, валютного контроля, и прочая и прочая - очень удобно и приятно, когда контракт составлен на двух языках.
Именно не перевод контракта, а на одной половинке листочка начертано по-англицки (например), а на другой - символами Кирилла и Мефодия.

ясный перец 31.01.2011 23:39

Цитата:

Сообщение от баллон (Сообщение 1154717)
Потрясающе. Такую схему работы кто придумал?

таможенники вместе с брокерами нашими. Я бы с радостью без русско-язычной версии отказался, но таможня напрочь отказывается понимать минимальный английский в этих документах. Даже коммерческий инвойс который приходит вместе с грузом и тот требуют с переводом, хотя она(таможня) уже "поняла" его однажды при прохождении через границу и выписала на его основании таможенное уведомление. Для меня самого это загадка их непонятливость.
Цитата:

Сообщение от баллон (Сообщение 1154717)
Совет: плюньте слюной в переводчика и его диплом.
Еще совет: для таможни, валютного контроля, и прочая и прочая - очень удобно и приятно, когда контракт составлен на двух языках.
Именно не перевод контракта, а на одной половинке листочка начертано по-англицки (например), а на другой - символами Кирилла и Мефодия.

да, я уже умнею потихоньку, прошу партнера контракт сразу на двух языках подписывать. Но ведь еще не каждый согласится, если русского не знает

баллон 31.01.2011 23:44

Цитата:

Сообщение от ясный перец (Сообщение 1154726)
таможенники вместе с брокерами нашими. Я бы с радостью без русско-язычной версии отказался, но таможня напрочь отказывается понимать минимальный английский в этих документах. Даже коммерческий инвойс который приходит вместе с грузом и тот требуют с переводом, хотя она(таможня) уже "поняла" его однажды при прохождении через границу и выписала на его основании таможенное уведомление. Для меня самого это загадка их непонятливость.

да, я уже умнею потихоньку, прошу партнера контракт сразу на двух языках подписывать. Но ведь еще не каждый согласится, если русского не знает

Вставьте в контракт фразу, что в случае разночтений, основной язык - английский.

ясный перец 31.01.2011 23:46

Цитата:

Сообщение от баллон (Сообщение 1154729)
Вставьте в контракт фразу, что в случае разночтений, основной язык - английский.

хорошая идея, особенно если в русскую версию эту фразу не вставлять, а то с таможни станется что таки отправят английскую версию переводить к переводчику, потому как заподозрят иное чтение в английской версии:D Я бы не удивился, честно

баллон 31.01.2011 23:57

Цитата:

Сообщение от ясный перец (Сообщение 1154731)
хорошая идея, особенно если в русскую версию эту фразу не вставлять

А вот этого делать не нужно. Не считайте таможенников дураками.

atreg64 01.02.2011 21:50

Цитата:

Сообщение от ясный перец (Сообщение 1154726)
таможенники вместе с брокерами нашими. Я бы с радостью без русско-язычной версии отказался, но таможня напрочь отказывается понимать минимальный английский в этих документах. Даже коммерческий инвойс который приходит вместе с грузом и тот требуют с переводом, хотя она(таможня) уже "поняла" его однажды при прохождении через границу и выписала на его основании таможенное уведомление. Для меня самого это загадка их непонятливость.

да, я уже умнею потихоньку, прошу партнера контракт сразу на двух языках подписывать. Но ведь еще не каждый согласится, если русского не знает


Вы себя научитесь уважать...проблемы партнёра, аналогичные вашим, должны быть побоку...пусть он учит Великий и Могучий(даю подсказку:европияне пукнуть боятся по-русски без юриста и переводчика);)


Текущее время: 18:26. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot