![]() |
Странная позиция руководства. Не идя на уступки партнерам, желающим заключить легальный контракт, Ваша компания поддерживает серые и черные схемы бизнеса.
И еще одно. Из своей прошлой работы на инофирме я помню, как начальство требовало постоянно приростов объемов продаж. Если на европейском рынке прирост продаж в 1-2% в год был просто счастьем, то на рынке СНГ и 100% роста - не предел. Эти цифры очень хорошо прочищали мозги начальству и заставляли идти навстречу требования законодательства стран СНГ. У нас тоже было принято для Европы и Америки работать по инвойсу, в остальном действовали "General Terms of Sales". Но от них вполне можно было отойти, если требовали интересы бизнеса. Это как Инкотермс - созданы для удобства, но не превалируют нам условиями контракта. И еще мне непонятно, почему Вы тут ищете ответов на свой вопрос, а не у своего российского партнера? Вы ему так не доверяете? Напрасно. Он лучше владеет конкретикой товара, доставки, оплаты. От этого многое зависит в контракте. Он сумеет Вам объяснить гораздо лучше, что именно надо и почему. Если же Вы хотите его проверить, то говорите более конкретно, что за товар, куда и как доставляете, условия оплаты. Тогда Вам объяснят, какие моменты принципиальны для Вашего русского партнера и почему. |
Цитата:
Цитата:
Оплачено? Получи и распишись. Цитата:
Цитата:
|
Прочитав хочется особо отметить: не мы войну начали!
Для русского свои враги были всегда роднее, нежели чужие друзья.... Каждый должен заниматься своим делом, в том числе правом - юрист, но не диванный правовед. |
Цитата:
И все же, если хотите конкретных советов, а не только политических дискуссий, огласите Ваш товар, хоть примерно. А также условия поставки и оплаты. Тогда Вам расскажут специфику и что действительно может понадобится Вашему партнеру для банка и таможни. Или опишите, какие противоречия с АГБ возникали в других контрактах, тогда Вам мы объясним, что действительно следствие требований нашего законодательства, а что можно убрать, если Ваш партнер согласится. |
хм...по моему....биссер начали рассыпать....
|
Бисер точно пошел. Вообщем делайте инвойсы до 5000 долларов, прикладывайте к ним AGB, и вперед. Покупателю паспорта сделки не надо. Банку нужна только ГТД, чтобы закрыть перевод. Я думаю партию всегда так разбить можно.
|
Цитата:
|
...У нас более 2000 клиентов по всему миру...
А этот - единственный русский клиент который захотел работать по белому, раз до сих пор нет болванки контракта для России? |
Вот я тут договорчик скомпилировал. Если не в лом - оцените:
Дата: ___.___.09 Город, Россия Город, Германия Company ..., именуемая в дальнейшем Продавец, в лице Г-на _________, с одной стороны, и ООО «…», …, Россия, именуемое в дальнейшем Покупатель, в лице Генерального Директора …, с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем: 1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА 1.1. Продавец обязуется продать, а Покупатель обязуется принять и оплатить товары в соответствии с заказом на закупку. 1.2. Закупка товаров производится партиями. При этом на каждую партию товара Покупатель направляет Продавцу Заказ на закупку товара. 2. КОЛИЧЕСТВО, КАЧЕСТВО И ГАРАНТИИ 2.1. Количество товаров каждого наименования определяется Заказом на закупку. 2.2. Требованияккачествутовароврегулируются„General Conditions of Supply and Delivery for Products and Services of the Electrical Industry“ (Publication ZVEI) 2.3. Гарантийныйсрокрегулируется„General Conditions of Supply and Delivery for Products and Services of the Electrical Industry“ (Publication ZVEI) 3. БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ 3.1. Продавец обязуется поставить товар на условия EXW _________ – Германия в соответствии с определениями «Инкотермс» в редакции 2000г. 4. ЦЕНА И ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ 4.1. Цена включает расходы на упаковку и маркировку. Все импортные налоги и пошлины в России должны быть оплачены Покупателем. 4.2. Общая стоимость Контракта составляет ……….,00 EUR(….. тысяч евро) EXW__________– Germany. 5. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА 5.1. Платеж за товары должен быть осуществлен в Евро банковским переводом на счет ___________ согласно п. 11.3.Платеж осуществляется в течение 30 дней после отправки товара и полученного счета-фактуры с ценой товара. Счет-фактура выставляется и направляется Покупателю по факсу в дату поставки товара. 6.УСЛОВИЯ СДАЧИ (ПРИЕМА) ТОВАРОВ 6.1.Условиясдачи(приема) товароврегулируются„General Conditions of Supply and Delivery for Products and Services of the Electrical Industry“ (Publication ZVEI) . 7. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА 7.1. Упаковкаимаркировкарегулируются„General Conditions of Supply and Delivery for Products and Services of the Electrical Industry“ (Publication ZVEI) . 8.ФОРС-МАЖОРНЫЕОБСТОЯТЕЛЬСТВА 8.1. Действиясторонвслучаефорс-мажорныхобстоятельстврегулируются„General Conditions of Supply and Delivery for Products and Services of the Electrical Industry“ (Publication ZVEI) . 9. САНКЦИИИРЕКЛАМАЦИИ 9.1. Санкцииирекламациирегулируются„General Conditions of Supply and Delivery for Products and Services of the Electrical Industry“ (Publication ZVEI) . 10. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 10.1. Контракт вступает в силу со дня его подписания обеими сторонами и действует до 31.12.2009 года. 10.2. Все Дополнения и Изменения к Контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами. 10.3. Настоящий Контракт составлен на английском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу. 11. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН 11.1. ПОСТАВЩИК: почтовый адрес: _____________________________________________ Юридический адрес: _____________________________________________ Tél : __________________Fax : _________________ Банковские реквизиты: ____________________________________________ Bankaccount: ______________________ IBAN: ___________________________ BIC: ___________________________ 11.2. Покупатель: Юридический адрес: Россия, 117335, Расчетный счет №: 11.3 Платежи: Платежи по настоящему контракту должны быть проведены по следующим реквизитам: Бенефициар: _______________ Банк бенефициара _________________ Адрес банка: _____________________ Счет: ____________________ SWIFT code: ________________ IBAN: _____________________________ 11.4 Получатель: THE RECIPIENT/ ПОЛУЧАТЕЛЬ General Director ____________________________ |
Цитата:
Больше не хочу. |
Текущее время: 01:46. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot