Виктор Павлович |
31.07.2012 13:54 |
Логически подумайте, где переводчик и где нотариус. Нотариус в принципе не возьмется заверять перевод, поскольку он языка знать не обязан. Он может заверить только копию документа. По фигу, на каком он языке. То есть, если вы принесете ему свой перевод, заплатите 100 рублей (или сколько там), он вам заверит копию вашего же перевода. Если таможенникам этого достаточно, то сделайте так - будет проще. И написать туда можно будет всяко разно - лицензированный переводчик отвечает за перевод, а Вы - нет. Нет предела человеческой глупости, тем более - таможенной)))
|