Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Завалинка (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=104)
-   -   Музыка (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=246799)

Дмитрий Рыбак 07.11.2011 01:54

-

Дмитрий Рыбак 07.11.2011 02:43

-

Ё 11.11.2011 09:12

http://www.youtube.com/watch?v=SEJcrsQmFMg
http://www.youtube.com/watch?v=_oSwe...eature=related
http://www.youtube.com/watch?v=pnoWd...eature=related

Дмитрий Рыбак 18.11.2011 22:10

-

Gerda 18.11.2011 23:08

Инет глючит. Не могу найти.

Тут Руки не видны.
Была где-то запись с конкурса имени Ван Клиберна.
Первая премия - однозначно. Что больше всего трогает - в зале после оваций вышла японская барышня и повела исполнителя за руку.
А никто не знал, что тот незрячий.

Впрочем, и так хорошо:

http://video.mail.ru/mail/sozif/2688/2689.html

Дмитрий Рыбак 19.11.2011 00:27

А музыка - в них упрётся
 
-

Ё 19.11.2011 00:30

http://www.youtube.com/watch?v=BjJORx8xnnA&ob=av2n

Дмитрий Рыбак 19.11.2011 00:37

-

Gerda 19.11.2011 00:53

Цитата:

Сообщение от Дмитрий Рыбак (Сообщение 1352136)
Стихи о слепых музыкантах

Слепые блуждают ночью.
Ночью намного проще
перейти через площадь.
Слепые живут наощупь,
трогая мир руками,
не зная света и тени
и ощущая камни:
из камня делают стены.
За ними живут мужчины.
Женщины.
Дети.
Деньги.
Поэтому
несокрушимые
лучше обойти
стены.
А музыка -- в них
упрется.
Музыку поглотят камни.
И музыка
умрет в них,
захватанная руками.
Плохо умирать ночью.
Плохо умирать
наощупь.
Так, значит, слепым -- проще...
Слепой идет
через площадь.

Бродский.

http://st.kinopoisk.ru/im/kadr/1/1/7...ey-1177729.jpg

Джефф Хили - песенка See the light

Простите меня. Я несколько не поняла, в подтверждение какой мысли приведены стихи И.Бродского.

Слепой и незрячий - разное.

Ё 19.11.2011 01:01

Цитата:

Сообщение от Дмитрий Рыбак (Сообщение 1352149)
Спасибо коллега!

Всегда уважал этого музыканта. Жаль, что его уже нет


Текущее время: 03:51. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot