![]() |
Полный химический состав продукта
Вопрос такой:
Таможня (таможенный брокер) требует предоставить полный список химических компонентов из которых состоит краска. Японские партнеры предоставили MSDS, в котором указаны только 70% опасных компонентов. На мой запрос в Японию о полном (100%)химическом составе продукта, партнеры ответили, что остальные 30% являются безвредными и их состав составляет коммерческую тайну (запатентованы). Т.е. они не могут предоставить эту информацию. Но без нее, мы не можем растаможить груз. Насколько требования таможни правомерны? P.S. Брокер сказал, что они руководствуются внутренними актами. И как тут быть? |
Цитата:
А вот хим.состав для Там.Преда (брокера) и таможни - важон, там в краске аж 7-битная система кодировки-классификации :) Выкладывайте МСДС или марку/модель/артикул - может поможем по аналогии :) Хотите, не Здавайтесь, и будет Вам отбор проб и образцов по ДСП (рискам), с уплатой - внесением обеспечения с максимальной ставкой таможенных платежей |
Готовы и на пробы и расходы соответствующие, но это время...
MSDS то я могу выложить, но там красок разных и других лаков-грунтов-растворителей-отвердителей и т.д. страшная куча... И у всех разный состав: бутанолы, изобутанолы и другая хрень ... и везде приемрно 60-70% Ок. Сейчас дома, завтра приду на работу выложу MSDS для образца... |
Цитата:
|
HELP
Цитата:
|
Цитата:
|
На краску Вы наверняка получали СГР, или будете получать. Без состава это сделать ... трудно.
(Может завалялись где-то материалы для этого дела?) А японцам скажите, что без состава ни ввезти, ни продавать краску по российским законам никак невозможно. Пусть "придумывают" эти 30%. |
Цитата:
|
Цитата:
Статья 6. Предоставление информации, составляющей коммерческую тайну 1. Обладатель информации, составляющей коммерческую тайну, по мотивированному требованию органа государственной власти, иного государственного органа, органа местного самоуправления предоставляет им на безвозмездной основе информацию, составляющую коммерческую тайну. Мотивированное требование должно быть подписано уполномоченным должностным лицом, содержать указание цели и правового основания затребования информации, составляющей коммерческую тайну, и срок предоставления этой информации, если иное не установлено федеральными законами. |
Вложений: 1
Цитата:
Вот она |
Цитата:
|
Цитата:
1 3208 Краски и лаки на основе синтетических полимеров 1. Химическое название полимера, входящего в состав краски (лака). 2. Количественный и качественный состав (мас.%). 3. Способ расфасовки. 1. Заключение эксперта (акт экспертизы) или сертификат анализа товара, или паспорт качества на товар, или лист безопасности товара. 2. Инструкция по применению или информация с этикеток (упаковки) товара. Документ не обязателен к исполнению, но |
Вложений: 1
Вот японский MSDS (см.вложение)
|
Цитата:
ШПАТЛЕВКИ ,ЗАТВЕРДЕВАЮЩИЕ НА СВЕТУ, НА ОСНОВЕ АКРИЛОВЫХ ПОЛИМЕРОВ, РАСТВОРЕННЫЕ В НЕВОДНОЙ СРЕДЕ,ДЛЯ ОБРАБОТКИ КУЗОВОВ АВТОМОБИЛЕЙ: __1.0__ ШПАТЛЕВКА NAX KASHIKOU PUTTY 240, В МЕТАЛЛИЧ. ТУБАХ ПО 0.08KГ СОСТАВ: 4,4'-ИЗОПРОПИЛИДЕНЕДИФЕНОЛ БИС(2,3-ЕПОКСИПРОПИЛ) ЭФИР, ОЛИГОМЕРЫ, СЛОЖНЫЙ ЭФИР С АКРИЛОВОЙ КИСЛОТОЙ- 20-25%,CAS 54847-34-6 ИЗОБОРНИЛ АКРИЛАТ -15-20%,CAS 5888-33-5 КСЛИЛЕН- 1-5%,CAS 1330-20-7 ЭТИЛ МЕТИЛ КЕТОН-1-5%,CAS 78-93-3 2-АКРИЛОИЛОКСИ ЭТИЛ КИСЛЫЙ ФОСФАТ -0.1-1% __ бренд NIPPON PAINT колво=6 шт ЧУЕТЕ, ЧТО ВЫ НЕ ОДНИ :D |
с таким MSDS у нас было бы бесполезно сдавать доки на СГР,
долбите японцев дальше -пусть дают полный химсостав. и еще пусть пишут для Вас отдельные доки -FORMULATION, CERTIFICATE OF ANALISYS и TECHNICAL DATA SHEET. К тому же у Вас в 11м разделе фигурирует упоминание про ethylbenzene, и про его показатели на канцерогенность. Вроде спросили про "краску" - а в итоге речь про шпатлевку... |
Найс ава;)
|
Цитата:
Так, может у вас и остальная продукция имеется, или только шпатлевка? Я так понял вы тоже из Японии NP возите... |
Цитата:
Мы токма смотрим :D |
Цитата:
|
Было-бы, наверное, неплохо, непокой
http://www.primecrime.ru/characters/2250 Прям, только вышел из кофэшки я ________ :o |
| Текущее время: 22:03. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot