![]() |
Характер сделки - обмен
Добрый день!
Коллеги, подскажите, какой характер сделки ставите при обмене? Например договор обмена- получаем исправный агрегат, отдаем свой неисправный и доплачиваем разницу в цене. |
Цитата:
сумма сделки, как был оформлен неисправный товар больше деталей так сказать P.S. пока что приходит на ум в 24ю графу в первый раздел поставить 019, во второй в зависимости от суммы либо 00, либо 06 |
Цитата:
У нас есть неисправный товар, у контрагента есть такой же исправный. Контрагент отправляет нам свой исправный товар, в обмен на наш неисправный с определенной доплатой с нашей стороны. |
переработка вне ТТ с заменой
|
Цитата:
Вопрос не в схеме декларирования, а в характере сделки - графа 24. |
Цитата:
|
Цитата:
есть конечно во втором разделе слова бартерная сделка, предусматривающая взаиморасчёты 11 или 12 в зависимости от суммы |
Цитата:
Я дт ЗАПОНЯТЬ НЕ УМЕЛ И НЕ УМЕЮ, ПРОСТО НА УСЛИЦЕ ДОЖДЬ:D |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
или просто ой всё не нравится? |
Все верно, сам всегда ставлю 012/11 или 12 при обмене. С банков проходит все нормально.
|
Цитата:
ГК РФ Статья 567. Договор мены 1. По договору мены каждая из сторон обязуется передать в собственность другой стороны один товар в обмен на другой. 2. К договору мены применяются соответственно правила о купле-продаже (глава 30), если это не противоречит правилам настоящей главы и существу мены. При этом каждая из сторон признается продавцом товара, который она обязуется передать, и покупателем товара, который она обязуется принять в обмен. По мне так прям наш вариант |
Цитата:
|
Цитата:
я ставлю 29, в 42 стоимость обмена, в 45 обмен+валью фо кастомс+транспорт (если применимо) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
beyond economical repair (BER) Означает «не подлежащий восстановлению», т.е. условия, при которых неисправный компонент расценивается как неремонтопригодный или в случае, если стоимость ремонта превышает 65% от текущей цены компонента по каталогу, и замена которого рассматривается как наиболее приемлемое экономическое решение. |
Цитата:
Чо тындекс сказал, то и я сказал...:D // тоже... напридумывали всяких BER, HR, PR, HH, CEO... Прав был Вольфыч, прав... Чистить надо русский язык от всякой чучмечины... |
Цитата:
|
Цитата:
эта специфика обмена и ремонта запчастей, снятых с воздушного судна, вообщем авиационная тематика:). |
Цитата:
|
Цитата:
|
| Текущее время: 05:12. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot