Форумы TKS.RU

Форумы TKS.RU (https://forum.tks.ru/index.php)
-   Таможенный (https://forum.tks.ru/forumdisplay.php?f=92)
-   -   Графа 31! мне бы вашу помощь!)) (https://forum.tks.ru/showthread.php?t=186840)

Jordan 14.12.2008 15:46

Графа 31! мне бы вашу помощь!))
 
Здравствуйте! нужна помощь неопытному!!! у меня товар - горнорудная лебедка в разобранном виде. Согласно упаковочного листа часть деталей находится в деревянных ящиках и полиэтиленовом пакете, а другие детали лежат без упаковки просто в кузове грузовика. Вот посмотрите упаковочный лист:
Цитата:

1).Устройство главного вала–1шт (включая балку подшипника и внешнюю втулку).
2).Редуктор–1шт
3).Двигатель YRT335L2-8.....–1шт
4).Указатель–1шт
5). П/э пакет 1:
Резисторы
Zx15-28 – 3 упаковки (бумажные)
Zx15-40 – 3 упаковки (бумажные)
Zx15-75 – 6 упаковок (бумажные)
Zx15-80 – 3 упаковки (бумажные)
6).Ящик деревянный №1
Масляный цилиндр – 1шт
7).Ящик деревянный №2
анкерные болты –
М30Х1500 – 4шт
М30Х800 – 8шт
М24Х800 – 8шт
М20Х600 – 12шт
М24Х600 – 4шт
Болты с прямоугольной головкой–4шт
Рабочий ограничитель хода ...............
8).Внутренняя втулка –2шт (с болтами)
9).Ящик деревянный №3
Электроуправление – 1шт
Вопрос: правильно ли я заполняю графу 31??? -->>>
2-10,PA-1,CS-3,без упаковки-6
2.1-IG

МУКИ 14.12.2008 17:55

а зачем вы заполняете 2.1
вполне доставточно 2

SandySoft 14.12.2008 18:11

Цитата:

Сообщение от Jordan (Сообщение 795957)
...правильно ли я заполняю графу 31?

Мне кажется, что достаточно верно с учетом следующего:
1. вместо "PA" я поставил бы код "XD" (мешок из полимерной пленки);
2. вместо "без упаковки" - код "NG" (неупакованный/нерасфасованный многоместный груз).
PS' к 1 - "На вкус и цвет...";)
к 2 - По крайней мере используемая мною программа не позволяет одновременно указать и коды видов упаковки и запись "без упаковки", поскольку в поле G3120 Вы поставите признак того, что товар упакован (символ "1").

Jordan 14.12.2008 18:43

Спасибо большое!!!


Текущее время: 21:07. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot