![]() |
Украшения для одежды - DHL из Тайваня
Вложений: 1
Мне должны выслать с Тайваня вот такие украшения в количестве 2000 штук на $1,000. За пересылку DHL еще $450. Отправитель хочет написать в инвойсе "CHARMS". Словарь сказал, что CHARMS переводиться, как "очарование". Сложно будет растаможить 2 кг очарования. Как отправителю грамотнее написать наименование отправляемого товара, и что-бы мне, конечно, было потом подешевле растаможить?
Вложение 1875 |
бижутерия?
|
Цитата:
|
Месяца через два отпишитесь, как дело будет продвигаться.
|
Send as "Costume jewellery"
|
Цитата:
|
Цитата:
|
| Текущее время: 22:41. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot