![]() |
БРАТу
Прошу прощения, если нечаянно обижу, но это бросается в глаза, по крайней мере мне. Загляните в англо-русский словарь на предмет перевода слова brat. |
Я это прекрасно знаю !!!
Но почему я должен писать по-английски ??? Я же не brother, а именно брат - уловите и почувствуйте разницу. А так - никаких обид, достопочтенный. |
Re:Я это прекрасно знаю !!!
Так все-таки брат или brat? ))))) Если с Алексом сцепитесь... Не стоит, я тебя уверяю /товарищеский совет, , поэтому на "Ты". Алекс, браво, но хам ты... завуалированный... )))))))))))))) |
А Што, проблемы с кириллицей ...
... или чатовская привычка к транслиту??? Вон инстанция, хоть и последняя, но не poslednyaya же. Вы часом не с Казани? А теперь попытаюсь почувствовать разницу - брат, братан, братишка, брателло, brother, brat. Честно: последнее мне нравится меньше всего. Хотя бы broth - бульон - и то не так обидно))) И ваще, я не понял, что тут за на фиг блин за культурная революцЫя? |
Да неохота корячится с клавиатурой...
А насчё культурной революции - так, молодёжь, уважаемый, попёрла. Так-то вот !!! |
Текущее время: 12:46. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot