Не токма я, но Ямамото Цунэтомо, самурай клана Набэсима согласен целикОМ и полностью, потому что "Все в этом мире — всего лишь кукольное представление" (с)
Успеть бы только на представление это, а то, за делами бренными, так и закончится оно... без меня. Вот где засада.
Сутры Алмазной суть потайную открыл.
Пожилой самурай. Да поздно.
Ни к гейше пойти, ни в Квантунскую армию.
+++++++++++====
ОМ
|
Посмотрела в планшете ( у меня в нем только два перевода книги) и что интересно- эта фраза переводится слово в слово- и в одном варианте и в другом- одинаково.
Просто вспомнилось( алмазная сутра странным образом так сассоциировалась)).
В редакции "Мурзилки" работала писатель и переводчик М.Л.Москвина.Но не об этом.
Мне очень нравятся у нее 2 книги "Мусорная корзина для Алмазной Сутры" и "Моя собака любит джаз читать" Не встречали7.