Не знаю. Английский язык очень поэтичный и образный. Например, чмтаешь moonshine и представляешь лунную дорожку на глади озера, как советует оксфордский словарь... А речь-то идёт о самогонке. И не надо больше, умоляю, про стерилизацию. Дело-то к ночи...
|
Напомню, что в Великом и Могучем есть не менее поэтичные слова. Солнцедар, например. Думаю, что застали.
А слово "косорыловка", а? Попробуйте перевести на аглицкий. 
|
moonshine звучит, конечно, романтично, но "Солнцедар" и "косорыловка" как-то ближе.... к телу.... согласны

?