Если мы повелись на предложение Китайцев за 100$ это не означает что с получателя надо взять денег здесь, как за две перевозки, если бы мы заказали у Вас на прямую или через здешнего экспедитора.
|
Коллега, я не знаю, что это значит. Можно попробовать еще раз заказать у китайца, а можно заказать у российского консолидатора - благо выбор есть.
Я просто о том, что клиентом компании я считаю физическое или юридическое лицо, которое что-то заказывает (продукт, услугу, в нашем случае - перевозку). Вы согласитесь с данным определением?
Если кто-то заказывает перевозку у китайской компании - вероятно именно для китайской компании он является клиентом. Я за корректность терминов просто.