Показать сообщение отдельно
atreg64
Сказочник
 
Аватар для atreg64
 
Регистрация: 29.03.2008
Адрес: теперь точно, - Москва.
Сообщений: 10,733
Благодарности:
отдано: 2,405
получено: 901/705
Цитата ( DME_customs » )
Тогда в следующее оформление могут начать руки выкручивать с переводом - надо будет указывать сотрудника, осуществившего перевод, его аттестат иняза и прочую муть...

Это лучше чем "недостоверка"...
А сотрудника уволили НАХ...приняли нового с великоЛЕПНЫМ дипломом,-копия прилагаЦЦо...2-3 подачи и отстанут...
Или:перевод осуществлялся он-лайн переводчиком,а там ляпов "смысловых" валом...
__________________

Я - школяр в этом лучшем из лучших миров. Труд мой тяжек: учитель уж больно суров! До седин я у жизни хожу в подмастерьях, Все еще не зачислен в разряд мастеров... (с) О.Х.
Последний раз редактировалось atreg64; 29.05.2009 в 08:20..
atreg64 вне форума   Ответить с цитированием