![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : "Recycled " чем это пахнет? | Опции темы | Опции просмотра |
Завсегдатай
Регистрация: 03.10.2011
Сообщений: 32
Благодарности:
отдано: 9
получено: 3/2
|
14.02.2012, 13:32
#1
"Recycled " чем это пахнет?
Всем привет!
Ввозим оптические элементы из плавленного кварца (9001900000), но поставщик, как я его ни упрашивала не захотел писать в инвойсе "Quartz Glass wafers (с соотв. размерами)", а написал "Recycled Quartz Substrates (с соотв. размерами)". Подскажите, плиз, насторожит ли таможню слово "Recycled" и чем оно может нам грозить, в плане может ли быть код скорректирован и т.п.? Спасибо большущее! |
![]() |
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,290
Благодарности:
отдано: 4,839
получено: 3,821/3,234
|
14.02.2012, 13:39
#2
bin ведь не написАли
![]() |
__________________
«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» © |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 03.10.2011
Сообщений: 32
Благодарности:
отдано: 9
получено: 3/2
|
14.02.2012, 13:46
#3
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,290
Благодарности:
отдано: 4,839
получено: 3,821/3,234
|
14.02.2012, 13:49
#4
переводить то всё равно на русский будете в 31-ю
![]() чем "вторичная кварцевая подложка" не в виде "пластины из кварцевого стекла"? РS: ![]() лингвисты на англицкий переводили |
__________________
«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» ©
Последний раз редактировалось att77; 14.02.2012 в 14:53..
|
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 03.10.2011
Сообщений: 32
Благодарности:
отдано: 9
получено: 3/2
|
14.02.2012, 13:54
#5
Так, ок, и тогда эта "вторичная кварцевая подложка" она же уже не будет "оптическим изделием" и соответственно не будет кодом 9001, правильно?
|
Последний раз редактировалось jhoilu; 14.02.2012 в 14:00..
|
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,870/11,486
|
14.02.2012, 14:00
#6
Цитата
( jhoilu » )
Неправильно. Слово "ресайклед" в данном контексте и означает "переплавленный". Не природный, а переработанный. Угу? Стоп, мандраж! ![]() (добавочка) переползли бы только линзы очковые, из 900150 в 900140. А всяким прочим призмочкам и т.п. - без разницы. |
|
__________________
All cash
Последний раз редактировалось Чучмек; 14.02.2012 в 14:05..
Причина: добавочка
|
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 03.10.2011
Сообщений: 32
Благодарности:
отдано: 9
получено: 3/2
|
14.02.2012, 14:03
#7
Вот это замечательно!
То есть как "Fused"? Ну замечательно! Осталось только таможню в этом убедить ))) Большое спасибо! |
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,870/11,486
|
14.02.2012, 14:10
#8
Цитата
( jhoilu » )
А в чём таможню переубеждать-то? Не понял... Если у Вас - действительно "оптический" элемент, то без разницы, из чего он сделан - природного кварца или кварцевого стекла (которое и есть, по сути, плавленый кварц). |
|
__________________
All cash |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 03.10.2011
Сообщений: 32
Благодарности:
отдано: 9
получено: 3/2
|
14.02.2012, 14:19
#9
не, я бы просто Recycled перевела, как переработанный...что сразу же, по-моему, меняет дело.
|
Последний раз редактировалось jhoilu; 14.02.2012 в 14:22..
|
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,870/11,486
|
14.02.2012, 14:30
#10
Цитата
( jhoilu » )
"переработанный" не всегда = "отходы". Да? ![]() |
|
__________________
All cash |
||
![]() |
Ответить с цитированием |