TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : допник Опции темы Опции просмотра
voise
Завсегдатай
 
Регистрация: 30.05.2013
Сообщений: 72
Благодарности:
отдано: 2
получено: 0/0
допник

Коллеги помогите правильно сформулировать фразу в допнике на англицком


"Суммы и сроки последующих платежей согласуются сторонами"
voise вне форума   Ответить с цитированием
Andrey Digtel
Гуру
 
Регистрация: 14.10.2013
Адрес: Тилимилитрямдия
Сообщений: 9,652
Благодарности:
отдано: 2,494
получено: 1,324/1,126
Цитата ( voise » )
Коллеги помогите правильно сформулировать фразу в допнике на англицком


"Суммы и сроки последующих платежей согласуются сторонами"

The sums and terms of the subsequent payments are coordinated by the parties
__________________

Волшебник на всю голову

у многих волшебников есть сундук со сказками, а у меня... ЧСХ... с приключениями
Andrey Digtel вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Chapaev
Заблокирован
 
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
Цитата ( voise » )
Коллеги помогите правильно сформулировать фразу в допнике на англицком


"Суммы и сроки последующих платежей согласуются сторонами"

Эта...можно я...(поднял руку),как лингвист лингвисту: summe and date subsequent payment agreed the parties.
Во! Прошу заценить. Меня даже английские лорды понимают(правда,в основном,когда я говорю по русски...почему-то).
Chapaev вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
stasiboro
Гуру
 
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 23,770
Благодарности:
отдано: 2,408
получено: 6,013/5,009
Цитата ( Chapaev » )
Эта...можно я...(поднял руку),как лингвист лингвисту: summe and date subsequent payment agreed the parties.
Во! Прошу заценить. Меня даже английские лорды понимают(правда,в основном,когда я говорю по русски...почему-то).

Эт на неметчине же...
stasiboro вне форума   Ответить с цитированием
Chapaev
Заблокирован
 
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
Цитата ( Andrey Digtel » )
The sums and terms of the subsequent payments are coordinated by the parties

Ну тоже ничего так...

Цитата ( Chapaev » )
Эта...можно я...(поднял руку),как лингвист лингвисту: summe and date subsequent payment agreed the parties.
Во! Прошу заценить. Меня даже английские лорды понимают(правда,в основном,когда я говорю по русски...почему-то).

Прогнал свой опус через переводчик,все нормально...,кхм..,с суммой да...,как-то не очень получилось(но сие есть мелкий нюанс).
Chapaev вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Andrey Digtel
Гуру
 
Регистрация: 14.10.2013
Адрес: Тилимилитрямдия
Сообщений: 9,652
Благодарности:
отдано: 2,494
получено: 1,324/1,126
Цитата ( stasiboro » )
Эт на неметчине же...

теперь ты понимаешь фильмы для взрослых какой страны предпочитает Комдив

(Ja ja ist es gut schneller)
__________________

Волшебник на всю голову

у многих волшебников есть сундук со сказками, а у меня... ЧСХ... с приключениями
Andrey Digtel вне форума   Ответить с цитированием
Chapaev
Заблокирован
 
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
Цитата ( stasiboro » )
Эт на неметчине же...

Зато от души.(Мне никакой суммы не жалко...,даже немецкой.)
Chapaev вне форума   Ответить с цитированием
backtrack
Миноносец "Дерзкий"
 
Аватар для backtrack
 
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 29,748
Благодарности:
отдано: 2,027
получено: 4,678/3,887
Цитата ( voise » )
Коллеги помогите правильно сформулировать фразу в допнике на англицком


"Суммы и сроки последующих платежей согласуются сторонами"

Summy i sroki posleduyushikh platejey soglasuyutsa storonami.
__________________

-В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле ©
-Всё просто. ©
backtrack вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
stasiboro
Гуру
 
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 23,770
Благодарности:
отдано: 2,408
получено: 6,013/5,009
Цитата ( backtrack » )
Summy i sroki posleduyushikh platejey soglasuyutsa storonami.

Сутки чтоль переводил?
На, в следующий раз не мучайся http://translit.ru/
stasiboro вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Andrey Digtel
Гуру
 
Регистрация: 14.10.2013
Адрес: Тилимилитрямдия
Сообщений: 9,652
Благодарности:
отдано: 2,494
получено: 1,324/1,126
Цитата ( backtrack » )
Summy i sroki posleduyushikh platejey soglasuyutsa storonami.

__________________

Волшебник на всю голову

у многих волшебников есть сундук со сказками, а у меня... ЧСХ... с приключениями
Andrey Digtel вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 18:35. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot