![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : допник | Опции темы | Опции просмотра |
Завсегдатай
Регистрация: 30.05.2013
Сообщений: 72
Благодарности:
отдано: 2
получено: 0/0
|
28.04.2014, 13:00
#1
допник
Коллеги помогите правильно сформулировать фразу в допнике на англицком
"Суммы и сроки последующих платежей согласуются сторонами" |
![]() |
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 14.10.2013
Адрес: Тилимилитрямдия
Сообщений: 9,652
Благодарности:
отдано: 2,494
получено: 1,324/1,126
|
28.04.2014, 13:08
#2
Цитата
( voise » )
The sums and terms of the subsequent payments are coordinated by the parties |
|
__________________
Волшебник на всю голову ![]() у многих волшебников есть сундук со сказками, а у меня... ЧСХ... с приключениями |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |
Заблокирован
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
|
28.04.2014, 13:10
#3
Цитата
( voise » )
Эта...можно я...(поднял руку),как лингвист лингвисту: summe and date subsequent payment agreed the parties. Во! Прошу заценить. Меня даже английские лорды понимают(правда,в основном,когда я говорю по русски...почему-то ![]() ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |
Гуру
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 23,770
Благодарности:
отдано: 2,408
получено: 6,013/5,009
|
28.04.2014, 13:19
#4
Цитата
( Chapaev » )
Эт на неметчине же... |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Заблокирован
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
|
28.04.2014, 13:20
#5
Цитата
( Andrey Digtel » )
Ну тоже ничего так... ![]() Цитата
( Chapaev » )
Прогнал свой опус через переводчик,все нормально...,кхм..,с суммой да...,как-то не очень получилось(но сие есть мелкий нюанс). ![]() |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |
Гуру
Регистрация: 14.10.2013
Адрес: Тилимилитрямдия
Сообщений: 9,652
Благодарности:
отдано: 2,494
получено: 1,324/1,126
|
28.04.2014, 13:23
#6
Цитата
( stasiboro » )
теперь ты понимаешь фильмы для взрослых какой страны предпочитает Комдив ![]() (Ja ja ist es gut schneller) |
|
__________________
Волшебник на всю голову ![]() у многих волшебников есть сундук со сказками, а у меня... ЧСХ... с приключениями |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Заблокирован
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
|
28.04.2014, 13:23
#7
Цитата
( stasiboro » )
Зато от души. ![]() ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Миноносец "Дерзкий"
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 29,748
Благодарности:
отдано: 2,027
получено: 4,678/3,887
|
29.04.2014, 13:03
#8
Цитата
( voise » )
Summy i sroki posleduyushikh platejey soglasuyutsa storonami. ![]() |
|
__________________
-В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле © ![]() -Всё просто. ![]() |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |
Гуру
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 23,770
Благодарности:
отдано: 2,408
получено: 6,013/5,009
|
29.04.2014, 13:11
#9
Цитата
( backtrack » )
Сутки чтоль переводил? ![]() ![]() На, в следующий раз не мучайся http://translit.ru/ |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |
Гуру
Регистрация: 14.10.2013
Адрес: Тилимилитрямдия
Сообщений: 9,652
Благодарности:
отдано: 2,494
получено: 1,324/1,126
|
29.04.2014, 13:25
#10
|
__________________
Волшебник на всю голову ![]() у многих волшебников есть сундук со сказками, а у меня... ЧСХ... с приключениями |
|
![]() |
Ответить с цитированием |