|   | 
| 
 |  |  | ||||||
| Ответ | 
| Тема : EMS | Опции темы | Опции просмотра | 
|  | 
| Гость Регистрация: 03.08.2007 
					Сообщений: 25
				 Благодарности: отдано: 0 
		
			
				получено: 0/0
			
		
	 | 
    28.09.2007, 14:25
		 
		#1
		
     Вопрос знающим людям.. тока сильно не бейте если глупый Пришла посылка через ЕМС на частное лицо в личное пользование.. В приницпе все нормально, сумма и т.д. Но заставляют на посту принести переводы ЕМСовского квитка (там все на английском) и накладной, которая идет с грузом. Там английский - 5 класс средней школы. Ребенок и то поймет. Разве не могу я сам перевести и заверить своей подписью ? Неужели я должен платить за это ещё деньги в ТТП или брокерской конторе при таможне, куда меня настойчиво посылают? Киньте в меня ,пожалуйста, ссылкой на пункт в законодательстве где это прописано. | 
|   | Ответить с цитированием | 
|  | 
| Модератор  Регистрация: 23.08.2007 Адрес: в пути 
					Сообщений: 31,283
				 Благодарности: отдано: 1,532 
		
			
				получено: 2,639/1,981
			
		
	 | 
    28.09.2007, 14:39
		 
		#2
		
     Наверное, все-таки ТПП, а не ТТП. Формально деятельность по осуществлению переводов никакими лицензиями и т.п. бедой не регламентируется. Самый простой способ, это, конечно, перевести самостоятельно. В конце концов, если кто-то сочтет перевод недостоверным, то это грозит ответственностью только лицу, осуществившему перевод. Если очень хотят на переводе увидеть печать, а брокеру или ТПП платить не хотите, но имеете диплом (или кто-то из близких знакомых), где прописан английский язык в качестве специальности, то можно с переводом, дипломом и паспортом обратиться к нотариусу. Они уполномочены заверять подпись переводчика и тогда это уже матерый документище! А документ о том, как должен быть осуществлен и заверен перевод документов для тамож.оформления вряд ли найдете. В лучшем случае отыщется фраза "заверен должным образом" или "заверенный в соответствии с действующим законодательством". | 
|   | Ответить с цитированием | 
| Гость | 
    28.09.2007, 14:43
		 
		#3
		
     Выполните перевод на отдельном листе с применением печатающего устройства. Внизу в правом углу укажите: Перевод выполнил ........................... Паспорт..........выдан............. место проживания....... место прописки.......... Ставите свою подпись и несете. Подаете на пост вместе с сопроводительным письмом на имя начальника ТП: Уважаемый................! На Ваш устный запрос о предоставлении.............по такому то делу.....направляю перевод накладной №.............. прил.....листов С уважением ,.............................подпись Если не принимают: Берете лист чистой бумаги, топаете к стенду таможенного поста, на котором обязательно должен находится образец заполнения жалобы на действие или без действие ................. Пишите в 2-х экземплярах и отдаете на регистрацию. Обычно до регистрации дело не доходит. Или еще проще но не лучше- звоните по телефону доверия и объясняйте суть дела с указанием фамилий и прочих подробностей. | 
| Ответить с цитированием | 
| Гость Регистрация: 03.08.2007 
					Сообщений: 25
				 Благодарности: отдано: 0 
		
			
				получено: 0/0
			
		
	 | 
    28.09.2007, 14:47
		 
		#4
		
     Спасибо за ответы ! Простите, значит нет нигде документального подтверждения что я могу сам выполнить перевод ? Это очень помогло бы.. А то практически уверен что попытаются завернуть | 
|   | Ответить с цитированием | 
| Постоялец Регистрация: 31.12.2005 Адрес: Санкт-Петербург 
					Сообщений: 186
				 Благодарности: отдано: 2 
		
			
				получено: 4/4
			
		
	 | 
    28.09.2007, 14:51
		 
		#5
		
     Давно брокеры стали переводы делать? АБАЛДЕТЬ предложеньеце | 
|   | Ответить с цитированием | 
| Гость | 
    28.09.2007, 14:53
		 
		#6
		
     Цитата
					( AlexKing ) 
 Если нет-значит можно. Таможня должна будет в любом случае проверить правильность перевода сама не зависимо от того кто его выполнил включая и ТПП | |
| Ответить с цитированием | 
| Гость Регистрация: 03.08.2007 
					Сообщений: 25
				 Благодарности: отдано: 0 
		
			
				получено: 0/0
			
		
	 | 
    28.09.2007, 14:56
		 
		#7
		
     Цитата
					( dimich81 ) 
 Там у брокерской фирмы ,офис у которых рядом с таможней, сидит девочка.. Вот перевод квитка ЕМС (думаете представляете эту маленькую бумажку с минимальной информацией) у этой девочки стоит 350 руб.. Я сам в шоке.. за что | |
|   | Ответить с цитированием | 
| Постоялец Регистрация: 31.12.2005 Адрес: Санкт-Петербург 
					Сообщений: 186
				 Благодарности: отдано: 2 
		
			
				получено: 4/4
			
		
	 | 
    28.09.2007, 15:07
		 
		#8
		
     Какой город, можно поинтересоваться? | 
|   | Ответить с цитированием | 
| Гость Регистрация: 03.08.2007 
					Сообщений: 25
				 Благодарности: отдано: 0 
		
			
				получено: 0/0
			
		
	 | 
    28.09.2007, 15:12
		 
		#9
		
     Цитата
					( dimich81 ) 
 Лучше после получения посылки скажу  | |
|   | Ответить с цитированием | 
| Гость Регистрация: 03.08.2007 
					Сообщений: 25
				 Благодарности: отдано: 0 
		
			
				получено: 0/0
			
		
	 | 
    02.10.2007, 14:06
		 
		#10
		
     Вобщем ситуация просто потрясающая:  обратился я в правовой отдел при таможне с вопросом, укажите мне статью в ТК или какое-нибудь ваше внутренне распоряжение где указано, что перевод должны делать дипломированные специалисты и т.д. Мне ничего не смогли предоставить, попросили позвонить на следующий день. Я перезвонил.. И мне сообщили, что действительно, никаких документальных указаний нет нигде, но "мы решили что надо делать вот так". Все.. полный финиш. | 
|   | Ответить с цитированием |