![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Вопрос по перерегистрации | Опции темы | Опции просмотра |
|
Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
16.12.2008, 02:21
#1
Вопрос по перерегистрации
Уважаемые эксперты, поделитесь опытом
![]() Есть ООО"Цветочек", в свое время оно было зарегистрировано как учвэд. Теперь необходимо перерегистрироваться. Проблема в том,что раньше ООО"Цветочек" не занималось импортом товаров, а теперь будет, а в уставных документах еще при первой регистрации была допущена ошибка следующего плана: наименование на русском :ООО "Цветочек", наименование на иностранном языке "Flower". Вопрос в следующем: Наши продавцы уперлись рогом и при отправке будут указывать в документах "Flower LLC", якобы они по-другому не могут, нужно ли нам теперь менять уставные документы и могут ли возникнуть проблемы в таможне, если мы перерегистрируемся и оставим наименование на английском "Flower", а приходить товар будет на "Flower LLC", ведь в названии на русском указано, что это ООО? |
![]() |
Ответить с цитированием |
|
Активист
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
16.12.2008, 04:34
#2
Цитата
( taniko » )
Название должно быть одно. Если на русском Цветочек, то в англисйкой версии Tsvetochek. Название должно звучать и читаться одинаково. А написание в зависимости от вида документа. В уставных русское. ![]() |
|
__________________
Всегда только вперед и никогда назад. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
16.12.2008, 04:44
#3
да вопрос не в названии, а в организационно-правовой форме, на английском не указано,что это LLC, только само название, а в русском указано, что это ООО. Вопрос: если придет груз, в коносаменте будет указано "Tsvetochek LLC", а в уставных док-тах и в ЕГРЮЛе АНГЛИЙСКОЕ назименование указано просто как "Tsvetochek" возникнут пробемы?
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Активист
Регистрация: 08.02.2008
Сообщений: 232
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
16.12.2008, 08:24
#4
Цитата
( taniko » )
LLC и ООО - одно и тоже |
|
__________________
Всегда только вперед и никогда назад. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
16.12.2008, 08:46
#5
Цитата
( lucenta82 » )
Вы надо мной издеваетесь или хотите,чтобы тему в йумор отправили? ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,541
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
|
16.12.2008, 08:49
#6
А что над Вами издеваться? Вам же уже неоднократно сказали, что в товаросопроводительных доках на англицком или другом иноязыке название российской фирмы должно быть написано в транскрипции а не в переводе.
|
__________________
![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 28.08.2008
Сообщений: 79
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
16.12.2008, 09:21
#7
Цитата
( Бумбараш » )
Каюсь,я очевидно плохо сформулировала вопрос....попробую еще раз: в уставных документах наименование компании на русском языке ООО "Ромашка", наименование на английском языке "Romashka", хотя должно быть "Romashka LLC". Вопрос в трех буквах : LLC. если в иностранном наименовании компании забыли приписать LLC, то нужно ли изменять уставные док-ты? |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Мудрец
Регистрация: 09.07.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 4,312
Благодарности:
отдано: 172
получено: 378/318
|
16.12.2008, 10:23
#8
Цитата
( Бумбараш » )
Две копейки. Название должно быть таким же, как оно указано в контракте. |
|
__________________
И возненавидел я сам весь труд, над чем я трудился под солнцем, потому что оставлю его человеку, что будет после, и кто знает, мудрый ли он будет или глупый - а будет владеть моими трудами. (Ал.Козельцер) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |