![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : контракт с Китаем | Опции темы | Опции просмотра |
|
Завсегдатай
Регистрация: 18.02.2013
Сообщений: 55
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
18.03.2013, 10:47
#1
контракт с Китаем
Добрый день!
Наша компания собирается заключить договор с китайцами на поставку комплектующих. Я раньше работала только с европейцами, с ними соответственно и контракты были. Есть ряд вопросов: - прайс-лист заверенный Торговой палатой Китая - это обязательное условие при растаможке (импорт будет белым) Сразу ли прописать его в контракте. - как лучше пописать условия арбитража (по месту нахождения истца, международный арбитражный суд, какой?) - можно ли сделать русско-английский вариант или его и за контракт считать не будут? Если кто-нибудь может выслать образец контракта с китайцами, буду очень признательна. |
![]() |
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
|
18.03.2013, 11:11
#2
Цитата
( Молодой и зеленый » )
1.Необязательно,но желательно(для подтверждения ТС). 2.Голландия или Швеция,можно Британия.(Если контракт солидный). 3.Можно(и даже лучше). Контракт стандартный.(Можете пару иероглифов для красоты нарисовать ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 18.02.2013
Сообщений: 55
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
18.03.2013, 11:50
#3
т.е. можно на выбор
Постоянная палата третейского суда. Гаага. Нидерланды или Арбитражный институт Стокгольмской торговой палаты или Лондонский международный арбитражный суд |
![]() |
Ответить с цитированием |
Активист
Регистрация: 27.02.2013
Сообщений: 218
Благодарности:
отдано: 6
получено: 45/43
|
18.03.2013, 12:47
#4
Цитата
( Молодой и зеленый » )
Да можно то можно - главное, чтобы китайцы согласились. ![]() Что касается языка контракта - это Ваше право, на каком языке его заключать, считается предпочтительнее русской-английский вариант, только учтите, что для китайцев адекватные наименования их компаний - только на китайском языке - все остальное - и на английском и на других языках - только транслитерация и не более того. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Мудрец
Регистрация: 16.05.2009
Адрес: Москва-Иркутск
Сообщений: 3,042
Благодарности:
отдано: 78
получено: 92/86
|
18.03.2013, 13:16
#5
А чем не нравиться третейский суд при ТПП РФ ? Или другой ТПП ? Дешевле, да и для русской компании лучше ...
|
__________________
"Если долго сидеть на берегу реки, можно увидеть труп проплывающего мимо врага" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 18.02.2013
Сообщений: 55
Благодарности:
отдано: 15
получено: 0/0
|
18.03.2013, 13:25
#6
Цитата
( boleg » )
А Вы в арбитраже этот суд прописываете? Вторая сторона не возражает? Я просто начиталась в интернете, что китайцы никакой суд не признают, вот и решила спросить опытных людей, что обычно прописывается в договоре. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,290
Благодарности:
отдано: 4,839
получено: 3,821/3,234
|
18.03.2013, 14:44
#7
Цитата
( Молодой и зеленый » )
учитывая особенности работы с Китаем и китайцами желательно 1. самим съездить на завод с переводчиком 2. иметь там надсмотрщика 3. изначально оговорить и описАть (на русско-китайском) виды и способ оформления, получения и т.п. всех документов 4. контракт имеет обобщённое предназначение |
|
__________________
«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» © |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,850
Благодарности:
отдано: 4,595
получено: 4,076/2,834
|
18.03.2013, 14:52
#8
Цитата
( att77 » )
3. изначально оговорить и описАть (на русско-китайском) виды и способ оформления, получения и т.п. всех условий и документов Ключевые слова ВСЕХ и НАДСМОТРЩИК(из местных желательно). ![]() ПЕРЕД!!!отправкой получить по электронке копии ВСЕХ ТСД и ФОТО загрузки. http://www.tks.ru/forum/attachment.p...0&d=1346157521 |
|
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy"
Последний раз редактировалось megalight; 18.03.2013 в 23:06..
|
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |
Заблокирован
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
|
18.03.2013, 16:53
#9
Цитата
( megalight » )
Фото загрузки трехгодичной давности , у нас в отделе логистики до сих пор висит.(А говорят наши пьют ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |