![]() |
|
|
|
Тема : Выдуманные и реальные смешные истории !!! | Опции темы | Опции просмотра |
Аналитик
Регистрация: 15.11.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 611
Благодарности:
отдано: 1
получено: 0/0
|
02.01.2015, 09:42
#11
Дело было в Израиле.
Решили устроить романтический ужин (потому что в магазин перед шаббатом не заехали). Зашли в ресторан. Зал полупустой, но все места вроде как заказаны. - У вас заказан? - спрашивает официант. - Заказан - кидаюсь я на амбразуру. - На какое имя? - Ээээ... Моше (а вдруг). Официант сверяет с листиком: - Моше, Моше, Моше... А, на 20:00? - Ясен пень, на 20:00. Усадили нас, отличное место. Немного неудобно перед незнакомым мне Моше. Ну да ладно, мы ща быстренько перекусим. А романтику домой перенесем. Уже на финишной прямой, подходит официант. Подводит какую-то пару, извиняется, мол, какая-то путаница, вот это тоже Моше и тоже на 20:00. - Ладно-ладно - говорю. - Мы уже закончили. - Сидите-сидите, - отзывается добродушный Моше. - Мы подождем. Официант удаляется, оставив нам самим разбираться. А мы обмениваемся любезностями. - Да вы присаживайтесь. - А вы не торопитесь. - Водички? - Сигаретку? Наконец я доел стейк, а совесть доела меня. - Честно говоря - делаю я чистосердечное признание, - я не совсем Моше. Я - Рома. Моше наклоняется ко мне, и так шепотом: - А я - Алекс... Надеюсь, настоящий Моше не пришел в ресторан, только потому что ему и дома неплохо было. В начале 20 века переселенцы из России в Палестину привезли туда и "Великий могучий..." во всех видах естественно. К середине века иврит подавил все привезённые языки, да и живых носителей языка оставалось мало. Но многие слова и выражения перешли в иврит и стали его частью. Например, слово "чимидан" хоть и не входит в официальный словарь, но используется повсеместно, и все его понимают однозначно. Другое дело таинственное выражение "КИБЕНЕМАТ". Его настоящий перевод аборигены не знают, а используют как лёгкий отлуп типа "ко всем чертям" или "...куда подальше". И я довольно долго вздрагивал, когда какая-нибудь интеллигентнейшая коллега-архитекторша небрежно выдавала этот кибенемат в разговоре. Но это предыстория. Лекция в Иерусалимском университете по высшей математике, на иврите ессно. Тема - неограниченные функции. Профессор рисует график функции у доски и комментирует: вот эта линия начинается здесь и уходит (задумался) ...и уходит кибенемат. Русскоязычная часть аудитории дружно сползает под столы... Роман Розенгурт |
![]() |
Ответить с цитированием |
|