|
|
|
|
||||||
| Ответ |
| Тема : Законны ли требования таможни. | Опции темы | Опции просмотра |
|
|
|
Постоялец
Регистрация: 15.06.2012
Сообщений: 157
Благодарности:
отдано: 58
получено: 2/2
|
02.07.2012, 16:21
#1
Цитата
( IM-EX » )
Перевод верен и расписались. Что еще им не хватает? Печати у меня нет. |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
|
|
Модератор
![]() Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,333
Благодарности:
отдано: 1,536
получено: 2,640/1,982
|
02.07.2012, 16:22
#2
Цитата
( Sinibol » )
Дата и расшифровка подписи. |
|
|
__________________
Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. © Эрих Мария Ремарк |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Постоялец
Регистрация: 15.06.2012
Сообщений: 157
Благодарности:
отдано: 58
получено: 2/2
|
02.07.2012, 16:24
#3
Цитата
( Vovez » )
И дату с расшифровкой |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 15,168
Благодарности:
отдано: 282
получено: 4,349/3,543
|
02.07.2012, 16:24
#4
Цитата
( Sinibol » )
у нас обычно писали "Перевод с ... кого языка соответствует оригинальному тексту. Выполнил ФИО, дата, подпись" Вам думаю кроме ФИО, надо ещё и паспортные данные указать. |
|
|
__________________
Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать; бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете. (с) |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Постоялец
Регистрация: 15.06.2012
Сообщений: 157
Благодарности:
отдано: 58
получено: 2/2
|
02.07.2012, 16:27
#5
Цитата
( IM-EX » )
А полномочий переводить у меня нет. Я же не переводчик. Я электрик. ))) |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 15,168
Благодарности:
отдано: 282
получено: 4,349/3,543
|
02.07.2012, 16:31
#6
Цитата
( Sinibol » )
А чего ж тогда возмущаетесь, если так считаете. Вы ж вроде жалуетесь на неправомерные требования. Я тоже инженер-механик. Берёте словарик в зубы и переводите. После чего заверяете идентичность текста, своим автографом (у меня ещё печать для таможенного оформления имеется, оттиск которой в доверке есть, т.к. работаю на предприятии). Вот и вся разница. |
|
|
__________________
Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать; бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете. (с) |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Постоялец
Регистрация: 11.09.2011
Сообщений: 161
Благодарности:
отдано: 3
получено: 18/14
|
02.07.2012, 16:35
#7
Цитата
( IM-EX » )
В смысле личная? |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Постоялец
Регистрация: 15.06.2012
Сообщений: 157
Благодарности:
отдано: 58
получено: 2/2
|
02.07.2012, 16:40
#8
Цитата
( IM-EX » )
заверено дата, подпись, ФИО. Паспортные данные зачем нужны? |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 15,168
Благодарности:
отдано: 282
получено: 4,349/3,543
|
02.07.2012, 16:51
#9
Цитата
( Sinibol » )
Подтверждение принадлежности по работе, для сотрудника предприятия, является наличие печати. У Вас подтверждение того что Вы это Вы, паспортные данные, которые могут/ должны сверить. |
|
|
__________________
Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать; бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете. (с) |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Постоялец
Регистрация: 15.06.2012
Сообщений: 157
Благодарности:
отдано: 58
получено: 2/2
|
03.07.2012, 17:55
#10
Цитата
( IM-EX » )
Я так и знал гиблая затея. Просидел целый день, а ответ получил тот же самый - один в один. |
|
|
|
Ответить с цитированием |