![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Патриотизм важнее Русского Языка и математики. Или WELCOME to 2011 | Опции темы | Опции просмотра |
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,850
Благодарности:
отдано: 4,595
получено: 4,076/2,834
|
11.12.2013, 20:12
#1151
Освежаем в памяти грамматику русского языка
|
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Сестра оКАЯнная
Регистрация: 21.08.2007
Сообщений: 8,423
Благодарности:
отдано: 381
получено: 1,560/1,237
|
11.12.2013, 22:05
#1152
Цитата
( megalight » )
Гы. Эта "шпаргалка" кого угодно с ума сведет ![]() Сама предостерегаюсь писать. |
|
__________________
Панкрат, гони их всех вон! ©
Последний раз редактировалось Gerda; 11.12.2013 в 23:10..
|
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,850
Благодарности:
отдано: 4,595
получено: 4,076/2,834
|
24.12.2013, 21:16
#1153
Главные слова 2013 года
Что такое титушки, креакл, митболы и дакфейс? Какими новыми словами обогатился русский язык по итогам уходящего года? Какие слова и словосочетания приобрели особое знаковое или дополнительное значение? С помощью собственной системы медиапоиска и анализа (более 7 500 СМИ) аналитики Public.ru постарались зафиксировать неологизмы, авторскую креативную лексику и вернувшиеся обратно в активное употребление редко используемые слова, термины и выражения. Новояз - 2013 Бунтующая столица Украины не оставила равнодушными российских журналистов. В уходящем году самыми популярными неологизмами на страницах СМИ стали прямые заимствования из словаря украинских революционеров «Евромайдан» (с большим отрывом первое место в рейтинге) и «титушки» (второе место). Кроме лидеров рейтинга, на страницах российских СМИ зафиксированы: «майдановцы», «майдауны», «майданутые», «майданобайкеры» и «майданобайтеры», «майданофраза», «майданофил», «евросодом» и «таежный союз». Читайте полный список новых слов здесь. Второе место в рейтинге неологизмов-2013 занимают «титушки» - лица спортивной внешности, провокаторы с Евромайдана. Слово произошло от имени украинского спортсмена Вадима Титушко, ставшего известным после нападения на журналистов, освещавших события акции оппозиционного протеста. В этом же ряду неологизмов 2013 года, образованных от фамилий, стоят такие слова, как «пехтинг» (процесс разоблачения российских чиновников) и «мизулинг» (борьба с гомосексуализмом и педофилией, часто в искусстве, которая носит абсурдный характер), а также слово прошлого года, которое набрало еще большую популярность в уходящем, - «сердюковщина» (коррупция, злоупотребления чиновников и безнаказанность). И наконец, замыкает тройку лидеров новояза-2013 слово «диссернет». В течение всего года СМИ активно публиковали громкие разоблачения в плагиате от интернет-сообщества, которое, по их собственному определению, «посвящает свой труд разоблачениям мошенников, фальсификаторов и лжецов» от образования и науки. Как отклик на общественно-политические события года на страницах СМИ в 2013 году появились такие неологизмы, как «Госдура», «экоузник» и «алкокурьер», «креакл» (креативный класс), а также выражение «закон подлецов» - именно так теперь называют закон против усыновления российских сирот американскими семьями. В связи с обострившейся мигрантской тематикой на страницах СМИ зафиксированы новые словосочетания «анимигрантский рейд» и «Бирюлевская овощебаза». Последнее теперь используется и в переносном смысле для обозначения места волнений на национальной почве. Симптоматичным выглядит тот факт, что гораздо чаще, чем в предыдущие годы, в СМИ стали использоваться слова «Москвабад», «азиатчина» и «Азиопа». Гастрономические новшества нашего времени нашли отражения на страницах СМИ в форме «митболов». В сегменте технологических новинок в 2013 году лидером журналистского внимания стал «Йотафон» - российский двухэкранный смартфон. Приживется ли это слово в русском языке, зависит от устройства (например, к «ё-мобилю», о котором было много упоминаний в 2011 году, в 2013 интерес заметно угас). Помимо общественно-политического вектора, другим традиционным каналом появления неологизмов на страницах СМИ являются заимствования из сети. Так, в уходящем году одной из самых модных соцсетей стал Инстаграм, который привнес в русский язык слова «лук», «лифтолук», «туалетолук», «дакфейс», а также «селфи» (фото самого себя, снимок-автопортрет), которое, однако, вошло в обиход российских журналистов только после того, как стало словом 2013 года по версии Оксфордского словаря. Ранее в российских СМИ вместо «селфи» использовалось слово «самострел», да и то нечасто. На пике внимания Некоторые ранее известные слова приобрели в 2013 году особое значение, став знаковыми маркерами общественно-политических явлений года. Наибольший рост динамики упоминаемости терминов на страницах СМИ в 2013 году зафиксирован в системе Public.ru у слова «евроинтеграция». Очевидно, что популярность слова связанна с вступлением Украины в Европейский союз. Не менее часто в предолимпийский для России год журналисты вспоминали и о «факелоносцах». В течение 2013 года журналисты не раз припомнили власти «майские указы» и «духовные скрепы», однако обе идеологемы чаще использовались в СМИ в ироническом контексте. Пенсионная реформа вызвала к жизни «пенсионную формулу», «пенсионный калькулятор» и «молчунов», а оппозиционеры и общественники заставили особенно часто звучать словосочетание «Болотное дело». В связи с финансовым кризисом на Кипре резко возросло употребление слова «деоффшоризация», а также появилось словосочетание «киприоты-патриоты» (сокращенный вариант от «русские патриоты и русские киприоты»). Если в прошлом году всплеск упоминаемости был зафиксирован для группы слов, связанной с религиозной тематикой («крестоповал», «православный патруль», «православие головного мозга», «православнутые», «кощунники» и «кощунницы»), то в 2013 на пике востребованности в СМИ оказалась гомосексуальная тематика: «антигейский закон», «гей-пропаганда» и «каминг-аут». Еще одним информационным трендом 2013 года стало обсуждение «единого учебника истории» - в СМИ набрали популярность устойчивые словосочетания «иго Золотой Орды» и «Великая российская революция». Неологизмы и возросшая упоминаемость слов и словосочетания в 2013 достаточно ярко характеризуют основные направления общественной и политической жизни уходящего года. Какие из этих слов останутся с нами с следующем году, а какие уйдут в историю, покажет время. |
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,850
Благодарности:
отдано: 4,595
получено: 4,076/2,834
|
26.05.2014, 08:53
#1154
Прочитала слово мордобой сзаду наперёд.
Как же справедлив русский язык. |
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,850
Благодарности:
отдано: 4,595
получено: 4,076/2,834
|
09.09.2014, 00:32
#1155
Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) — обмен женами на несколько дней.
Баккушан (японский) — девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди. Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: «Я случайно съел все это». Илунга (луба, один из языков Конго) — человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий. Карелу (тулу, один из языков Индии) — полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов. Кливидж (английский) — ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать её до конца. Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике». Ведрите (словенский) — укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше. Кайакумама (японский) — мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости. Пелинти (язык Республики Гана) — бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане существует специальное слово, которое всё это и описывает. Лайогеник (язык о. Ява) — слово, описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом, становится абсолютно безразличен. Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела. Махж (персидский) — прекрасно выглядеть после перенесенной болезни. Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде. Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу. Нилентик (индонезийский) — щелкать кому-нибудь пальцем по уху. Панапоо (гавайский) — чесать голову, вспоминая что-либо. Сендула (лунда, один из языков Замбии) — наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости. Уитваайен (голландский) — ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом. Уликкесбилен (датский) — автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается. Бокетто (японский) — акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль. Иктсуарпок (язык Инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут. |
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 25.06.2014
Сообщений: 17,561
Благодарности:
отдано: 67
получено: 44/36
|
18.09.2014, 09:21
#1156
Почему "фейк", есть же слово ТУФТА- то же звучное и суть определяет не хуже, если не лучше
![]() Дочь рассказала про одноклассницу ( она училась в очень хорошей гимназии). Та попросила разрешения выйти из класса со словами:"Можно мне выйти, чтобы убрать слизь из носа..." Дочь говорит: "Мы ржали всем классом, не смеялись, а ржали... можно было бы не детализировать просьбу, или сказать уж тогда... высморкаться. Дело было перед переменой. У меня пропал аппетит, есть сразу расхотелось" ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Ответить с цитированием |
Модератор
![]() Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,262
Благодарности:
отдано: 1,531
получено: 2,637/1,979
|
18.09.2014, 09:27
#1157
Цитата
( Харри Холе » )
Действительно множество бед от отсутствия чувства меры. А в очень хорошей гимназии учителя априори должны знать, что при необходимости выйти не обязательно уточнять для чего именно. Просто вежливо спросить разрешения. |
|
__________________
Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. © Эрих Мария Ремарк |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 25.06.2014
Сообщений: 17,561
Благодарности:
отдано: 67
получено: 44/36
|
18.09.2014, 10:30
#1158
Цитата
( Vovez » )
Учитель не успел научить.Хотя все начинается с родителей ( родители были оба манерные и жеманные)) ![]() ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,850
Благодарности:
отдано: 4,595
получено: 4,076/2,834
|
14.05.2015, 21:29
#1159
ЖАРГОННО-СЛАВЯНСКИЙ РОЗГОВОРНИК
∙ Cool story bro — Хладенъ сказъ твой, бояринъ; ∙ Facepalm — Челодлань, Лицеладоніе, Ликоприкладство ∙ For great justice — Заради Страшного суда /Б/ожія ∙ GTFO — Изыди ∙ Just for lulz — Токмо смѣху ради, Единой потѣхи для ∙ LOL — СВГ (Смѣюсь вельми гласно) ∙ Sad but true — Скорбно, да истинно ∙ Tits or GTFO — Перси али изыди ∙ Анон доставляет — Невѣдомый доставляше ∙ Анонимус доставил — Незнамокто принесе ∙ Аффтар жжот — Писарь возжегаше ∙ Бан — Исторженіе во тьму внѣшнюю ∙ Банхаммер — Мечъ-кладенецъ ∙ Битард — /Б/обыль, /Б/ирюкъ ∙ Большой пиздец — Свѣтопреставленіе ∙ Бомбила — Ямщикъ ∙ Быдло — Чернь, Сбродъ, Смердъ, Холопъ ∙ Быдло детектед — Смерд явленный! Зрю чернь набѣгающу! ∙ Быстро, решительно! — Борзо, пребуйно! ∙ Ваш пост огорчает негров — Печалитъ араповъ писаніе твое ∙ Вещества — Зелья дурманныя ∙ Взять и уебать — Яти да зѣло поразити ∙ Все пидорасы, а я — д’Артаньян — Содомиты окрестъ, азъ же единъ Добрыня Никитичъ есмь ∙ Гипножаба — Лягва прельстива ∙ Гот — Отрокъ блѣдноликій ∙ Граммарнаци — Лютый писарь, Грамотей-опричникъ ∙ Задрот — Одержимецъ, рукоблудецъ ∙ Имиджборда — Срамная доска ∙ ИМХО — Нижайше полагаю ∙ Интерфейс — Междумордіе ∙ КГ/АМ — Сіе твореніе смердитъ, а писарь — охальникъ ∙ Копипаста — Канонъ ∙ Креведко - Пучинный тараканъ ∙ Малолетний долбоёб — Чадо-безтолочь, Дѣтище умомъ скудное, Недоросль ∙ Манул — Котъ-Баюнъ ∙ Маньяк — Писюкатый злодѣюка, Злыдень писюнявый ∙ Мат — Глаголы нелѣпые, словеса срамныя ∙ Моар! — Паче! ∙ Мотиватор — Сподвигатель ∙ Нанотехнологии — Чудеса диковинныя, на заморскій манеръ сотворённыя Царёмъ да боярами-слабоумцами казнокрадства ради. ∙ Например — Яко аще ∙ Ниасилил — Вельми буквицъ, не превозмогъ ∙ Ня — Любо, Премило ∙ Ололо на башорг! — Огого, в болота поганыя! ∙ Офисный планктон — Подьячий, Козявка приказная, Людишки посадскiя ∙ Пацталом — Возхохоташе подъ лавкою ∙ Реквестировать — Испрошать, Бить челомъ ∙ Респект — Исполать, Благодать во устнехъ твоихъ да будетъ! ∙ C блекджеком и шлюхами — Съ зернію и прелесницами ∙ Слоупок — Звѣрь-тугодумъ, Звѣрушка неспѣшна, Неспѣшунъ, Тварь зѣло медленная ∙ Сфейлил — Бѣсъ попуталъ ∙ Тред доставил — Нить зѣло веселяща ∙ Тролль — Лѣшій, Всеядецъ, Смутьянъ, Прелестникъ, Червословъ, Хулитель, Глумецъ, Тварь навья, Подстрекатель къ раздору ∙ Троллфейс — рожа ехидная ∙ УГ — Калъ безрадостный ∙ Хикки — Пустынникъ, Затворникъ, Нелюдимъ ∙ Холивар — Усобица ретивая, Ярое копій преломленіе, Сѣча свѦщѣна ∙ Хороший, годный — Благій, лѣпый ∙ Школота — Отроча, Дѣтва неразумная, Дите безштанное ∙ Эмо — Слезливецъ ∙ Эпично — Былинно |
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 29,850
Благодарности:
отдано: 4,595
получено: 4,076/2,834
|
15.08.2015, 18:47
#1160
Краткий словарь ругательств славян
1. Басурманин Это устаревшее ругательство в последнее время получило новую сомнительную жизнь на националистических форумах и стало обозначать вообще чуждых как бы русской крови и как бы русскому духу граждан, не говоря уж о негражданах. И двести лет назад оно использовалось примерно так же, потому что это просто искаженное неумелым произношением слово «мусульманин» 2. Безобразник Человек, не чтивший священных образов, не творивший перед ними положенных поклонов и крестных знамений, не державший икон дома, считался личностью ненадежной задолго до патриарха Кирилла с компанией. «Какое безобразие!» — мрачно качали головами честные верующие, глядя в пустой красный угол. А так как до 1903 года за безобразие и вообще любое отпадение от церкви и отказ от церковных обрядов православному в Российской империи полагался церковный суд «вплоть до каторги», то безобразничать народ побаивался. 3. Бесшабашный Пришло в русский язык прямиком из еврейских местечек. Бесшабашными, то есть не соблюдавшими шабат, субботу, правоверные иудеи с неодобрением называли молодежь, стремившуюся вести обычную светскую жизнь, не слишком церемонясь с древними заповедями. 4. Гад Одно из древнейших праславянских слов. Гадами именовали живность, которая «не была ни птицей, ни рыбой, ни зверем, ни скотиной, ни насекомым». Змея, скажем, гад безусловный. Лягушка, в общем, тоже. Ящерица — несомненно. Осьминоги всякие и каракатицы — это, стало быть, гады морские. А человек, похожий на всех перечисленных животных одновременно, понятное дело, существо неприятное. 5. Идиот Именно так именовали в древних демократических Афинах людей, которые отказывались от какого-либо участия в гражданском процессе, предпочитая вести тихую частную жизнь вдали от политики. Почему прозвище этих почтенных людей превратилось в ругательство, означающее крайнюю степень умственной скорбности? Потому что гордо не интересоваться политикой, которая каждую минуту может поставить твою жизнь с пяток на загривок, — это, безусловно, идиотизм чистой воды. 6. Мерзавец Как жители северных стран, праславяне, да и многие европейцы вообще, держали тепло за нечто непременно хорошее, а холод — за что-то безусловно плохое. Поэтому мы говорим друг другу теплые слова и дарим горячие объятия, а холод во взгляде — явный знак неприязни к собеседнику. Выражение «постылый» обозначает неприятную нам личность, а если взять слова «мразь» или «мерзавец», то это уже будет то, что вызывает у окружающих страшное отвращение, так как оба эти слова происходят от «мороза», то есть крайней формы холода. 7. Негодяй Как указывал знаменитый советский лингвист Сергей Наровчатов, слово «негодяй» стало употребимым в современном значении примерно двести пятьдесят лет назад. Так называли молодых парней и мужиков, которые не подлежали призыву в армию, а посему не участвовали в рекрутских жребиях и не могли быть отданы в войска «помимо конкурса», — людей с различными физическими дефектами, а также единственных сыновей в семье. И если среди крепостных крестьян особых проблем с «негодяями» не было, так как бариновы управляющие всегда могли отправить слишком разгулявшегося хлопца на конюшню, то среди крестьян государственных негодяи славились буйным поведением, ибо, в отличие от «годяев», им ничто не грозило: община не могла повлиять на них угрозой сослать в солдатчину вне жребия, а полиции в селах тогда еще практически не водилось. 8. Оболтус Олатинизированная форма глагола «болтаться». Будущие священнослужители и пастыри душ, изнывавшие за изучением кое-какой латыни в бурсах, имели привычку привязывать латинские окончания к привычным словам и общаться друг с другом на этом жаргоне. 9. Обормот Это гость из немецкого языка. Произошел он от слова Übermut, обозначавшего шалуна, кривляку, хулигана. Принесли его нам немецкие бонны, исправно дефинировавшие так своих русских воспитанников. 10. Озорник «Озорничать» и «разорять» — слова, между прочим, однокоренные. Озорниками у нас традиционно именовали грабителей, особливо тех, кто озорничал с кистенем на больших дорогах. Постепенно слово выместилось «разбойником» и превратилось в беззлобнейшее из ругательств. 11. Остолоп Согласно фасмеровскому словарю, остолоп или остолоб — это человек, ведущий себя как столб, то есть тупо стоящий и ровно ничего не понимающий. 12. Охламон «Охламон» появился на свет в самом начале 20-х годов XX века и использовался представителями возмущенной интеллигенции для презрительного описания новых хозяев жизни. Этот термин был состряпан из греческого слова «охлос» — «чернь» (и первые сорок лет своего существования он писался правильно — «охломон», но потом даже в словари попало написание «охламон»). Это было очень удобно и коварно: ругаешь какого-нибудь красноармейца в глаза «товарищем охломоном», а он только глазами моргает да под буденовкой чешет, ничего не понимаючи. Постепенно словцо распространилось в народе и стало обозначать неопрятного, неуклюжего и просто туповатого человека. 13. Пакостник Славянский корень раkоst обозначал много чего — беду, несчастье, превратность судьбы и зло в самом широком смысле слова. А «пакостник», соответственно, изначально был страшным злодеем, но потом малость измельчал. 14. Паршивец Раньше паршой называли не только болезнь, вызываемую грибком Trichophyton schoenleinii, но и вообще почти все кожные заболевания — как у людей, так и у животных. И «паршивцами», то есть испорченными, неприятными и заразными персонами, наши предки дразнили друг друга регулярно. 15. Поганец Латинское слово pagan изначально обозначало просто сельского жителя глухой провинции, но с развитием христианства этим словом стали называть язычников-многобожников и вообще нехристей всякого рода. Термин вошел во многие языки, в том числе и наш (в былинах, например, есть такой популярный персонаж, как Идолище Поганое, с коим русские витязи ведут героические сражения с переменным успехом). Поганая еда, поганое место, поганая девка — все это некогда были вполне конкретные термины, означавшие запретные для христиан радости жизни. Потом слово стало приобрело значения «плохой», «опасный», «непригодный». 16. Подлец Если аристократов — панов и бояр — у славян родовые привилегии освобождали от любых налогов, то «подлый народ» — это был народ, подлежавший налогообложению, а «подлец» — человек, обязанный платить дань, подданный. Постепенно слово стало означать «низкий», «грубый». Так что все мы подлецы, кроме тех, кто умеет успешно скрываться от налоговой. 17. Проказник Люди вообще любят обзывать друг друга всевозможными болезнями. У поляков, например, любимое ругательство — «Холера ясна!». Наши предки поругивали друг друга то «лишаем», то «чирьем», а «чума» и всевозможные производные от нее являются ругательствами почти во всех языках мира. И, естественно, проказа как страшнейшая и таинственнейшая болезнь древнего мира не осталась в стороне. «Сотворить проказу» некогда означало «совершить нечто поистине отвратительное и ужасное», а в определении «проказник» не было ничего умилительного и добродушного, потому что оно в том числе относилось и к самому настоящему прокаженному. Житель XVI века ничего бы не понял в салонных стихах поэтов века девятнадцатого, любивших воспеть в игривых строчках «очаровательных проказниц», — он все ждал бы, когда у этих проказниц поотваливаются носы и пальцы. 18. Прохвост Ни про какой хвост тут речи не идет. Это искаженное произношение немецкого слова «профос», а профосами со времен Петра Первого именовались военные лица, занимавшиеся работой с проштрафившимися солдатами, то есть те, кто сажал на гауптвахту, заковывал в кандалы и подвергал солдат телес*ным наказаниям. Особую ненависть «прохвосты» вызывали в военных поселениях, так что их профессия вскоре стала синонимом слов «подлец» и «мерзавец». 19. Сволочь Сволочью раньше именовали то, что сволакивалось, соответственно, на свалку. То есть обычный мусор. 20. Стерва Дамы, выступающие в телепрограммах с названиями типа «Хочу стать стервой!», наверное, редко открывают этимологический словарь. А зря. В противном случае они бы узнали, что славянское слово «стерва» означает труп животного, падаль, разложившуюся плоть. В современном языке это значение осталось в слове «стервятник», то есть трупоед. 21. Супостат А это зловещее словечко означало всего лишь «стоящий против», то есть «противник», и изначально имело столь же нейт*ральный оттенок. Впрочем, «противник», как мы знаем, тоже разжился ругательным прилагательным «противный». 22. Тварь Вообще-то с тем же успехом можно было бы именовать неприятную нам особу «креатурой» или «созданием», ибо все эти слова значат одно и то же: «кем-то сотворенное существо». С точки зрения христианина, все мы твари божьи — и люди, и кролики, и вирусы гепатита. Но в религиозных текстах так часто встречаются сочетания «тварь живая» и «тварь земная» при обозначении именно всякой живности, что слово «тварь» в обиходе стало обозначать непосредственно животное, скотину. 23. Ублюдок Незаконнорожденный, как известно, появляется на свет в процессе блуда — так что как его еще нужно было называть? В конечном счете изначальный смысл термина, как водится, затуманился, и «ублюдками» без всякой задней мысли могли даже ругать своих наизаконнейших детишек их несдержанные на язык матушки. 24. Хам Библейский персонаж Хам, невоспитанный сын Ноя, однажды застал отца пьяным и голым в шатре, после чего весело сообщил братьям: «А папан у нас того-с, нализамшись до такой степени, что портки потеряли-с». Братья Сим и Иафет были скучными ханжами. Они зашли в шатер к папе, пятясь задом, жмурясь и отворачиваясь, и как могли прикрыли родителя вслепую. Когда Ной протрезвел, он проклял Хама, пообещав, что все его потомство будет вечными слугами потомков Сима и Иафета. Этот миф еще долго служил оправданием всевозможных форм рабовладения у христиан: например, плантаторы американского Юга свято верили в то, что их чернокожие невольники как раз и есть потомки Хама, который был специально выкрашен Господом за хамское свое поведение в черный цвет. 25. Хмырь Тут все просто: это существительное — близкий родственник слову «хмуриться». То есть «хмырь» — всего-навсего существо, пребывающее в мрачном расположении духа. У нас в редакции, например, их полным-полно. 26. Шантрапа Когда набирали детей в труппы крепостных теат*ров, то те из них, на чьих ушах при рождении медведи исполнили цыганочку с выходом, получали ярлык «ne shantre pas», что означает «петь неспособные». После этого их распределяли в девичью, на конюшню, на скотный двор либо же отпускали с миром к родителям — при*учаться к сельскому труду. Но, видимо, смутное чувство обиды заставляло их запомнить, что быть шантрапой как-то несолидно. 27. Шваль Швальные команды в обозах занимались тем, что подбирали павших лошадей и проводили с ними кое-какие живодерные работы. Назывались они так потому, что «шваль» по-французски означает именно «лошадь», но в русском слово закрепилось в значении только такой лошади, которая лежит в канаве, задрав к небу все четыре копыта. 28. Шаромыжник «Мон шер ами!» («Дорогой друг мой!») — так обращались к смоленским крестьянам бредшие по заснеженной дороге французы, которые промышляли мелкими кражами и крупным попрошайничеством. «Мон шер ами, как у вас насчет ля курочка и лё каравай в обмен, скажем, на эту дивную кисточку для украшения панталон?» |
__________________
Не верь,не бойся,не проси - приди возьми и унеси..."Honesty is the best policy" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |