TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : Классификация, часть фильтра, часть поршня насосного Опции темы Опции просмотра
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( сhoonya » )
В той же старой теме ему возражали, что в текстах HS употребляется множественное число: collodions, и приводили цитаты из разных справочников, например, http://www.tks.ru/forum/showthread.php?t=289016&page=10 # 99

Возражения не показались мне убедительными. "Тексты HS" - аргумент веский, но перевод все же должен производится не с помощью гуглопереводчика, а вдумчиво. Не Вы ли всегда за это ратовали?
К примеру, написание слова pallet в английском и palette во французском не дает оснований добавлять в написание слова "палета" лишних букв
А ведь многие этим грешат, наверное, и в справочниках можно обнаружить "паллета".
Если у слова "молоко" есть только единственное число, то его и следует употреблять, даже если молоко козье, овечье или ещё какое... Употребление слова "молоки" внесет ненужную путаницу
баллон вне форума   Ответить с цитированием
I-P
Гуру
 
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,702
Благодарности:
отдано: 924
получено: 1,206/1,055
Цитата ( баллон » )
Возражения не показались мне убедительными. "Тексты HS" - аргумент веский, но перевод все же должен производится не с помощью гуглопереводчика, а вдумчиво. Не Вы ли всегда за это ратовали?
К примеру, написание слова pallet в английском и palette во французском не дает оснований добавлять в написание слова "палета" лишних букв
А ведь многие этим грешат, наверное, и в справочниках можно обнаружить "паллета".
Если у слова "молоко" есть только единственное число, то его и следует употреблять, даже если молоко козье, овечье или ещё какое... Употребление слова "молоки" внесет ненужную путаницу

Меня тоже несколько удивило множественное число. Но при изучении материала я ограничилась Википедией, не стала углубляться. Поэтому и решила не настаивать на употреблении этого слова в единственном числе. Завела себе такую привычку: если где-то что-то написано определенным образом, не возражать категорически до тех пор, пока не разберусь досконально. По-моему, не самая вредная из привычек . Вот из Википедии следует, что коллодий - совершенно определенная смесь с известными концентрациями всех ингредиентов. Но в Пояснениях к 3912:
"3912 20 110 0 Коллодии и целлоидин
Коллодий представляет собой 12 мас.% раствор нитроцеллюлозы в смеси эфира и спирта. После высушивания этого раствора остается эластичный слой нитроцеллюлозы, эластичность которого может быть повышена путем добавления касторового масла. Коллодий может быть также получен растворением нитроцеллюлозы в ацетоне. Коллодий используется в изготовлении фотографических эмульсий и в медицине".
Уже, как минимум, два прочтения этого наименования. Видимо, оно стало уже нарицательным с течением времени.
I-P вне форума   Ответить с цитированием
Чучмек
Гуру
 
Аватар для Чучмек
 
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,872/11,486
Да ладно вам!

Коллодий - это вообще человек. Про Буратину сказку написал.

__________________

All cash
Чучмек вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( I-P » )
Уже, как минимум, два прочтения этого наименования. Видимо, оно стало уже нарицательным с течением времени.

Дык и молоко может быть птичьим, а может и известковым.
Впрочем - это я Чуню троллю, а не тебя, так что не обращай внимания
__________________

Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с)
баллон вне форума   Ответить с цитированием
сhoonya
Эксперт
 
Регистрация: 07.02.2008
Сообщений: 1,159
Благодарности:
отдано: 93
получено: 196/146
Цитата ( Чучмек » )
Да ладно вам!

Коллодий - это вообще человек. Про Буратину сказку написал.


Коллодий вор! Украл сказку у графа Толстого, а для отмазки в суде назвал Буратину Пинокием.
__________________

I don’t know how much I know
сhoonya вне форума   Ответить с цитированием
I-P
Гуру
 
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,702
Благодарности:
отдано: 924
получено: 1,206/1,055

Пробежалась по этой старой теме. Можно задать Вам вопрос относительно Вашего образования? Оно имеет отношение к химической науке? Отвечать или нет - на Ваше усмотрение .
Позволила себе такую дерзость только ввиду того, что о себе некоторые данные здесь все-таки разместила )).
I-P вне форума   Ответить с цитированием
сhoonya
Эксперт
 
Регистрация: 07.02.2008
Сообщений: 1,159
Благодарности:
отдано: 93
получено: 196/146
Цитата ( баллон » )
Возражения не показались мне убедительными. "Тексты HS" - аргумент веский, но перевод все же должен производится не с помощью гуглопереводчика, а вдумчиво. Не Вы ли всегда за это ратовали?
К примеру, написание слова pallet в английском и palette во французском не дает оснований добавлять в написание слова "палета" лишних букв
А ведь многие этим грешат, наверное, и в справочниках можно обнаружить "паллета".
Если у слова "молоко" есть только единственное число, то его и следует употреблять, даже если молоко козье, овечье или ещё какое... Употребление слова "молоки" внесет ненужную путаницу

Определенный артикль les множественного числа во французском варианте ГС "4.- Les solutions (autres que les collodions), dans des solvants organiques volatils,..." - ключ к расшифровке тайного текста, посланного нам свыше, т.е. из Брюсселя.
Употребление слова "молоки" никакой путаницы не вносит, а, наоборот, позволяет со всей определенностью сказать, что выпотрошили рыбу мужеского пола, самца. А то Вы,поди, думаете, что если мужского рода у слова "рыба" нет, то там одни девочки и икра?
__________________

I don’t know how much I know
сhoonya вне форума   Ответить с цитированием
Легат
Мудрец
 
Аватар для Легат
 
Регистрация: 24.05.2017
Адрес: В доме
Сообщений: 2,441
Благодарности:
отдано: 17
получено: 499/414
Цитата ( сhoonya » )
что если мужского рода у слова "рыба" нет, то там одни девочки и икра?

Есть. Poisson.
__________________

"Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно."
Легат вне форума   Ответить с цитированием
сhoonya
Эксперт
 
Регистрация: 07.02.2008
Сообщений: 1,159
Благодарности:
отдано: 93
получено: 196/146
Цитата ( I-P » )
Пробежалась по этой старой теме. Можно задать Вам вопрос относительно Вашего образования? Оно имеет отношение к химической науке? Отвечать или нет - на Ваше усмотрение .
Позволила себе такую дерзость только ввиду того, что о себе некоторые данные здесь все-таки разместила )).

Ничего стыдного в своём образовании не усматриваю. Да, кончил химфак университета. Если считать службу в СА на должностях рядового и сержантского состава в отдельной роте химической защиты как этап повышения квалификации, то плюсуйте. Когда стало совсем неприлично оставаться на должности МНС, защитил кандидатскую диссертацию, что дало мне возможность подрабатывать переводами.
Но первый мой трудовой документ - это свидетельство о присвоении квалификации плотника III разряда. Вот это дорогого стоит.
__________________

I don’t know how much I know
сhoonya вне форума   Ответить с цитированием
сhoonya
Эксперт
 
Регистрация: 07.02.2008
Сообщений: 1,159
Благодарности:
отдано: 93
получено: 196/146
Цитата ( Легат » )
Есть. Poisson.

Могу расценивать это как poisson d'avril в феврале?
__________________

I don’t know how much I know
сhoonya вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 15:46. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot