|
|
|
|
||||||
| Результаты опроса: Могут ли два взрослых человека (М и Ж) быть просто друзьями? | |||
| Могут. |
|
50 | 65.79% |
| Исключено. |
|
26 | 34.21% |
| Голосовавшие: 76. Вы ещё не голосовали в этом опросе | |||
| Ответ |
| Тема : Мужчины - Женщины | Опции темы | Опции просмотра |
|
Пчеломух official
Регистрация: 11.09.2015
Сообщений: 12,026
Благодарности:
отдано: 1,305
получено: 599/484
|
15.03.2018, 17:07
#3821
Цитата
( баллон » )
я так понимаю тебя он в спичрайтеры и пресс-секретари трудоустроил? уж больно мастерски ты уходишь от вопросов, заменяя их своими. и да... помощницу если надо будет, могу резюме одно прислать ![]() |
|
|
__________________
|
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Ослегъ
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
|
15.03.2018, 17:21
#3822
Цитата
( Ditrix » )
Нет пока ![]() Но я не теряю надежды! |
|
|
__________________
Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с) |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 22,887
Благодарности:
отдано: 448
получено: 181/158
|
15.03.2018, 17:29
#3823
коллеги, владеющие английским, как более правильно перевести фразу "Товары, подпадающие под действие Технических регламентов"? это в части маркировки)))))
1. The goods fall under the requirements of Technical Regulations или 2. The goods meet the requirements of Technical Regulations или вообще 3. The goods have to be marked as Technical Regulations requires? |
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 12.11.2008
Адрес: Минск, Беларусь
Сообщений: 7,352
Благодарности:
отдано: 439
получено: 222/184
|
15.03.2018, 17:32
#3824
гуглтранслейт говорит
goods are subject to the technical regulations |
|
|
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 22,887
Благодарности:
отдано: 448
получено: 181/158
|
15.03.2018, 17:34
#3825
Цитата
( sk_xp » )
мне эту фигню еще в общий контекст интегрировать надо - посему думаю сама))) но тем не менее - сенк ю вэри матч смотри канал МАТЧ там 15 мая будет бой Гассиева и Усиком (бокс) |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 12.11.2008
Адрес: Минск, Беларусь
Сообщений: 7,352
Благодарности:
отдано: 439
получено: 222/184
|
15.03.2018, 17:35
#3826
Цитата
( Юго-Западный ветер » )
я там накосячил )) про маркировку забил. так ша - убрать лишнее. а так - да. вкорячить нужно под контекст. возможно, совсем по-другому всё запишется. закиыдывайте фразу/абзац.. подумаем |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 22,887
Благодарности:
отдано: 448
получено: 181/158
|
15.03.2018, 17:38
#3827
Цитата
( sk_xp » )
текст от юриста, не владеющего английским языком: В случае, если Товары, ввозимые на территорию Российской Федерации, подпадают под требования Технических Регламентов Таможенного союза (Евразийского экономического союза), то такие товары Поставщик обязан промаркировать в соответствии с требованиями указанных Регламентов. я перевела так: If the Goods imported into the territory of the Russian Federation are subject to marking in accordance with the Technical Regulations of the Customs Union (Eurasian economic Union), such goods Supplier is obliged to mark in accordance with the requirements of these Regulations |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 12.11.2008
Адрес: Минск, Беларусь
Сообщений: 7,352
Благодарности:
отдано: 439
получено: 222/184
|
15.03.2018, 17:47
#3828
я б чуточку сократил
но уже не совсем дословный перевод получается.Due to Technical Regulations of Customs Union the Supplier has to mark the goods in accordance with the requirements of these Regulations if it is required. - - - |
|
Последний раз редактировалось sk_xp; 15.03.2018 в 17:49..
|
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 22,887
Благодарности:
отдано: 448
получено: 181/158
|
15.03.2018, 17:48
#3829
Цитата
( sk_xp » )
меня больше первая часть фразы волнует - как обозвать товары, подпадающие под действие ТР? там далее по тексту она еще не раз будет встречаться.... |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 22,887
Благодарности:
отдано: 448
получено: 181/158
|
15.03.2018, 17:50
#3830
с этим что делать? "В случае, если Товары, ввозимые на территорию Российской Федерации, подпадают под требования Технических Регламентов Таможенного союза"
|
|
|
Ответить с цитированием |