TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Завалинка  / Юмор

Ответ
Тема : Анекдот улыбнул :)) Опции темы Опции просмотра
Dedushka
Старожил
 
Аватар для Dedushka
 
Регистрация: 26.02.2010
Сообщений: 311
Благодарности:
отдано: 46
получено: 69/47
.
__________________

Смысл жизни в том, чтобы достичь мудрости раньше, чем маразма.
Последний раз редактировалось Dedushka; 18.05.2018 в 11:24..
Dedushka вне форума   Ответить с цитированием
амели
Эксперт
 
Аватар для амели
 
Регистрация: 18.08.2013
Сообщений: 1,532
Благодарности:
отдано: 2
Благодарностей получено: 1/1
филологическое

Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское
слово«защищающихся»(thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике).
Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас..

zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
http://izbrannoe.com/news/yumor/filo...skie-anekdoty/


Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык,
переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий:
«Косил косой косой косой»...

Однажды студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: «Скажите, пожалуйста,
как пишется слово „пох*й“ — слитно или раздельно?»
«Если это характеристика моего отношения к Вам,
молодой человек, — невозмутимо ответил Розенталь, — то слитно.
А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно».



http://izbrannoe.com/news/yumor/20-o...chen-slozhnyy/

рассказ (Рассказывает Авдотья Смирнова):
«...Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова,
которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского,
ей мы обязаны классическим переводом „Опасных связей“ Шодерло де Лакло, например.
Ей было на тот момент года 92.
Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой,
выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.
И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал.

Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово „х@як“...
Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и х@як,
это междометия и звукоподражание...
Софья Викторовна Полякова ей говорила: „Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол!
Он ей х@як по голове!...


Надежда Януарьевна Рыкова советский и российский литературовед, переводчица, поэтесса.

София Викторовна Полякова (1914—1994) — советский и российский филолог-классик, византинист,
переводчик на русский ряда сочинений древнегреческих и византийских авторов.
Известна также как специалист по творчеству Софии Парнок.
В 1938 году окончила кафедру классической филологии ЛГУ, впоследствии всю жизнь работала
на этой же кафедре (доцент с 1948 года).




амели вне форума   Ответить с цитированием
амели
Эксперт
 
Аватар для амели
 
Регистрация: 18.08.2013
Сообщений: 1,532
Благодарности:
отдано: 2
Благодарностей получено: 1/1
.
Последний раз редактировалось амели; 24.05.2018 в 19:46.. Причина: повтор
амели вне форума   Ответить с цитированием
Ditrix
Пчеломух official
 
Аватар для Ditrix
 
Регистрация: 11.09.2015
Сообщений: 12,026
Благодарности:
отдано: 1,305
получено: 599/484
Цитата ( амели » )
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское
слово«защищающихся»(thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике).
Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас..

zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
http://izbrannoe.com/news/yumor/filo...skie-anekdoty/


Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык,
переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий:
«Косил косой косой косой»...

Однажды студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: «Скажите, пожалуйста,
как пишется слово „пох*й“ — слитно или раздельно?»
«Если это характеристика моего отношения к Вам,
молодой человек, — невозмутимо ответил Розенталь, — то слитно.
А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно».



http://izbrannoe.com/news/yumor/20-o...chen-slozhnyy/

рассказ (Рассказывает Авдотья Смирнова):
«...Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова,
которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского,
ей мы обязаны классическим переводом „Опасных связей“ Шодерло де Лакло, например.
Ей было на тот момент года 92.
Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой,
выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.
И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал.

Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово „х@як“...
Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и х@як,
это междометия и звукоподражание...
Софья Викторовна Полякова ей говорила: „Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол!
Он ей х@як по голове!...


Надежда Януарьевна Рыкова советский и российский литературовед, переводчица, поэтесса.

София Викторовна Полякова (1914—1994) — советский и российский филолог-классик, византинист,
переводчик на русский ряда сочинений древнегреческих и византийских авторов.
Известна также как специалист по творчеству Софии Парнок.
В 1938 году окончила кафедру классической филологии ЛГУ, впоследствии всю жизнь работала
на этой же кафедре (доцент с 1948 года).





красиво
__________________

Ditrix вне форума   Ответить с цитированием
амели
Эксперт
 
Аватар для амели
 
Регистрация: 18.08.2013
Сообщений: 1,532
Благодарности:
отдано: 2
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( Ditrix » )
красиво

Спасибо
амели вне форума   Ответить с цитированием
амели
Эксперт
 
Аватар для амели
 
Регистрация: 18.08.2013
Сообщений: 1,532
Благодарности:
отдано: 2
Благодарностей получено: 1/1
Анекдот про еврейскую маму:

Изя вернулся поздно вечером домой и прямо с порога заявляет:
-Мама,я женюсь!
-Хорошо сыночек,хорошо.Только не нервничай.Здоровье прежде всего.
-Мама,я женюсь,я так решил.
-Хорошо,хорошо.
-Она на 40 лет меня старше,но я все равно женюсь!
-Хорошо,значит она опытнее тебя,лучше жизнь знает...
-И у нее трое детей,но я все равно женюсь!
-Просто замечательно,сразу такая большая семья!Я даже тебе скажу,вот вы завтра приходите
с ней в гости. Сядем ,посидим за столом.
Она даже может остаться ночевать, мы предоставим вам свою кровать.
-А где же будет спать папа?
_Папа ляжет на кушетке в корридоре...
-А где будешь спать ты ,мама?
-А я ,сынок,до завтра не доживу...
Последний раз редактировалось амели; 25.05.2018 в 18:06..
амели вне форума   Ответить с цитированием
Dmitro
Постоялец
 
Регистрация: 29.05.2015
Сообщений: 101
Благодарности:
отдано: 3
получено: 0/0
__________________

Лучше быть хорошим человеком, ругающимся матом, чем тихой, воспитанной тварью!
Dmitro вне форума   Ответить с цитированием
XELA76
Заблокирован
 
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: СЗТУ~СЗПО
Сообщений: 23,350
Благодарности:
отдано: 5,599
получено: 6,065/5,381
Стоит голый грузин перед зеркалом и рассматривает себя, тут внезапно начал подниматься "орган". Грузин, опуская руки вниз:
- Вах, тихо - тихо свои!
XELA76 вне форума   Ответить с цитированием
Гритданер
Новичок
 
Регистрация: 09.07.2018
Сообщений: 8
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
- Папа, а что такое трутень?
- И ты туда же!
Гритданер вне форума   Ответить с цитированием
ТыЭтоЗаходиЕслиЧто
Новичок
 
Регистрация: 10.08.2018
Сообщений: 6
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
как тебе такой подарок на день рождения ?

https://www.youtube.com/watch?v=0NIEA0fZEzg
ТыЭтоЗаходиЕслиЧто вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 09:34. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot