|
|
|
|
||||||
| Ответ |
| Тема : Кто мается от безделья и хочет поумничать.. | Опции темы | Опции просмотра |
|
|
|
Заблокирован
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: СЗТУ~СЗПО
Сообщений: 23,350
Благодарности:
отдано: 5,589
получено: 6,065/5,381
|
17.04.2019, 11:53
#1
Цитата
( Чучмек » )
А саксы об чём думали? ![]() |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
|
|
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,871/11,486
|
17.04.2019, 12:00
#2
Цитата
( XELA76 » )
в сакском языке просто нет слова "фигня". Вот и маются. Фигнёй. ![]() |
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |
|
Постоялец
Регистрация: 08.09.2017
Сообщений: 145
Благодарности:
отдано: 36
получено: 36/25
|
17.04.2019, 12:03
#3
Цитата
( Чучмек » )
Вот не соглашусь. bullshit - прямое значение. |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,871/11,486
|
17.04.2019, 12:06
#4
Цитата
( ADM_SPb » )
Здраааасьти! Какая ж это "фигня"? Это "бычачье дерьмо". ![]() |
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |
|
Постоялец
Регистрация: 08.09.2017
Сообщений: 145
Благодарности:
отдано: 36
получено: 36/25
|
17.04.2019, 12:20
#5
Цитата
( Чучмек » )
Думаете, они в Financial Times обсуждают бычачье дерьмо? What is unusual for a modern opera is the moralising tone: you almost expect For You to share Don Giovanni’s subtitle – “Il Dissoluto punito” (“Immorality Punished”). Shouldn’t we forgive such awful characters as Frieth if they possess creative genius? “No. I think the concept of artistic temperament, and the notion that you give some special licence to creative types to behave badly, is complete bullshit.” https://www.ft.com/content/28f1ccb4-...d-000077b07658 |
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |
|
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,871/11,486
|
17.04.2019, 13:15
#6
Цитата
( ADM_SPb » )
Канешно! Что ещё можно обсуждать в газете с названием "Времена финансов"? ![]() // эххх... "Раньше были времена, А теперь - мгновения... Раньше поднимался..." эээ... ну, неважно... ![]() |
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |
|
Человек с Завалинки
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: МО
Сообщений: 30,068
Благодарности:
отдано: 1,566
получено: 3,627/3,085
|
17.04.2019, 13:19
#7
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |
|
Человек с Завалинки
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: МО
Сообщений: 30,068
Благодарности:
отдано: 1,566
получено: 3,627/3,085
|
17.04.2019, 12:16
#8
Цитата
( ADM_SPb » )
вот тебе домашка: перевести на любой язык "абракадабра" |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Аналитик
Регистрация: 09.03.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 683
Благодарности:
отдано: 103
получено: 54/36
|
18.04.2019, 08:54
#9
Цитата
( Тибет » )
https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=...%E1%F0%E0&l1=1 абракадабра сущ. фразы общ. abracadabra; abra-cadabra; gobbledygook (e.g., It's all gobbledygook to me.); gibberish (OlegHalaziy); abracadabra (магическое заклинание); mumbo jumbo (about legal writing that a person does not understand or perceives as needlessly long-winded ("Legal mumbo jumbo") Taras) амер.англ. gobbledegook (Aly19) комп.жар. mojibake (Artjaazz); jumbled text (unreadable text Artjaazz) лит. Jabberwocky (авторский неологизм из книги Л. Кэрролла "Зазеркалье") рел. abracadabra (A cabalistic charm made up from the initials of the Hebrew words Ab, Ben, and Ruach Acadsch standing for Father, Son, and Holy Spirit) авиа. фигура высшего пилотажа abracadabra (slybrook) |
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |