![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Как правильно заполнить отправителя в CMR | Опции темы | Опции просмотра |
Аналитик
Регистрация: 22.11.2011
Сообщений: 732
Благодарности:
отдано: 25
получено: 64/49
|
02.07.2017, 16:33
#11
Цитата
( backtrack » )
Нет, нет и нет! Учвэд, первая поставка. Китай через Латвию. Сборка. Выпуск 3 часа. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Аналитик
Регистрация: 22.11.2011
Сообщений: 732
Благодарности:
отдано: 25
получено: 64/49
|
02.07.2017, 16:47
#12
По теме:
Повесьте уже в рамочке на заглавной странице Вводные: Продавец Seller (по контракту) "European Great Corporation" Отправитель Shipper (по коносаменту) "Chinese Local ShitMaker Co LTD" Получатель, покупатель Buyer, Consignee (по контракту) "Russian Crazy StartUpper LLC" Экспедитор в Прибалтике "SIA SuperPuperTaburetka" Тогда СМР заполняется следующим образом: Графа 1 отправитель: "Chinese Local ShitMaker Co LTD" by order of "European Great Corporation" VIA "SIA SuperPuperTaburetka" (RIGA, LATVIA) as EXPEDITOR ONLY графа 2. получатель. заполняется: "Russian Crazy StartUpper LLC", Street Nizhnyaya Kozodrishenskaya, vblizi der Nijnie Verhi, DownTown, Moscow, Russia При этом, мои юные стартаперы, в инвойсе, который вы прикладываете к ЦМР, должно быть явным образом указан: Shipper: "Chinese Local ShitMaker Co LTD" by order of "European Great Corporation" Seller: "European Great Corporation" И тогда, ваша ЦМР выйдет от прибалтов предсказуемой и лёгкой как после недельного курса биокефира с пребиотиками. Если у вас ( очудо!) вдруг прямой контракт, я ж надеюсь, вы в полном здравии как упростить эту конструкцию, да? Иначе, куда вы лезете? ![]() С уважением! |
Последний раз редактировалось Krestar; 02.07.2017 в 16:51..
|
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 17,553
Благодарности:
отдано: 165
получено: 3,910/3,102
|
03.07.2017, 10:08
#13
Цитата
( Krestar » )
Неплохо бы проверить Ваше мнение на соответствие КДПГ их которого следует, что кто заключил договор перевозки тот и отправитель. Поэтому в определенных случаях ( EXW, FCA ) отправитель это получатель. Конечно в обычной ситуации ничего страшного не произойдет если заполнить накладную по предложенной Вами схеме, но если произойдет что непредвиденное и придется обращаться в суд, то с такой накладной там делать нечего. КОНВЕНЦИЯ О ДОГОВОРЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ КДПГ-CMR Статья 4 Договор перевозки подтверждается составлением накладной…. Статья 9 1. Накладная является доказательством prima facie заключения договора перевозки, условий этого договора и принятия груза перевозчиком. Статья 5 1. Накладная составляется в трех экземплярах, подписанных отправителем ( По вашему Китаем ![]() а третий остается у перевозчика. Комментарии ( не мои ) Статья 4 Накладная не является договором перевозки, а лишь подтверждает факт его наличия. Любая международная автомобильная перевозка оформляется договором, согласно которому перевозчик обязуется доставить груз в указанное место и время за установленное вознаграждение, а грузовладелец обязуется предоставить груз и оплатить транспортные услуги. Договор перевозки должен иметь письменную форму. Сторонами договора являются: перевозчик - с одной стороны и отправитель или получатель - с другой. Формально стороной договора перевозки является отправитель. Но иногда специально оговаривается, что функции и обязанности отправителя исполняет получатель груза. В последнем случае в договоре перевозки необходимо определенно указывать, что именно получатель является правомочным по договору лицом и имеет право распоряжаться грузом. Конвенция содержит понятие «отправитель», вкладывая в него и правовое и функциональное содержание: отправитель - сторона договора международной перевозки груза и поэтому единственное для перевозчика правомочное по договору лицо до момента передачи груза получателю и отправитель - лицо, передающее груз перевозчику. См. комментарий к пункту 3 статьи 12. Договор перевозки составляется, как правило, в двух формах - совместно подписанного документа и безусловного акцепта твердой оферты. Договор перевозки в форме совместно подписанного документа составляют, как правило, в том случае, когда стороны имеют намерения установить долгосрочные отношения, связанные с перевозками грузов в международных автомобильных сообщениях. Такой договор чаще всего именуют бланкетным договором или «Генеральным соглашением», в котором стороны стараются оговорить все возможные аспекты отношений друг с другом, связанных с организацией и осуществлением перевозок, а также вопросы ответственности сторон по условиям договора международной перевозки груза, не поименованных в Конвенции. Договор перевозки в форме безусловного акцепта твердой оферты оформляется в случаях начальных или эпизодических контактов между сторонами. Договор считается заключенным, когда конкретное адресное предложение (оферта) одной из сторон полностью принято (акцептовано) другой. Письменная форма договора означает в этом случае кроме прочего телекс, факс и иные регистрируемые формы передачи и приема сообщений. Важнейшим для любого договора перевозки является предмет соглашения, в котором его стороны явственно выражают намерения исполнить все оговоренные условия. Конвенция регулирует не все возможные аспекты взаимоотношений между сторонами договора международной автомобильной перевозки груза. Например, отсутствуют положения о принципах организации перевозок, сроках предъявления и удовлетворения заявок на перевозки, об уровне применяемых ставок и тарифов, о формах и сроках расчетов между сторонами, о сроках подачи, погрузки и выгрузки транспортных средств, таможенного оформления грузов и транспортных средств и других. В «Генеральном соглашении» эти и другие вопросы могу быть оговорены сторонами и регулируются выбранной сторонами договора нормой национального гражданского права. В договоре по форме «Оферта-акцепт» вопросы, не относящиеся к юрисдикции Конвенции, разрешаются на основе коллизионных норм применимого права. Статья 5 П.1 Форма накладной (CMR Internationaler Frachtbrief) Конвенцией не определена. Международным Союзом Автомобильного Транспорта (МСАТ) была разработана форма накладной, рекомендуемая перевозчикам, экспедиторам, операторам и агентам для оформления и подтверждения договоров перевозки груза. Однако каждое из упомянутых последними лиц вправе разрабатывать и применять наиболее удобную для него форму перевозочного документа в соответствии с законами и нормативными актами своей страны. Любая форма накладной должна содержать обязательные и дополнительные реквизиты, поименованные в статье 6 Конвенции. Комплект перевозочных документов (накладных) может состоять из любого количества экземпляров, однако только первые три поименованные в данной статье имеют одинаковую юридическую силу. Остальные являются копиями. Количество копий накладной определяется, как правило, числом пересекаемых грузом государственных границ, а также национальными таможенными процедурами. Точное количество оформляемых копий указывается в двусторонних межправительственных соглашениях о международных автомобильных сообщениях. П.2. Если договор предусматривает перевозку партии груза в объеме (количестве), превышающем вместимость (грузоподъемность) указанного в договоре типа транспортного средства, то накладных следует оформлять столько, сколько транспортных средств необходимо использовать для осуществления перевозки всего груза. Деление груза для перевозки на нескольких транспортных средствах с оформлением соответствующего количества накладных может быть затребовано отправителем или перевозчиком в тех случаях, когда к перевозке предъявляются грузы, по любой причине несовместимые для совместной транспортировки (химические, физические, биологические и иные свойства грузов), а также по требованию таможенных органов. Перевозка нескольких партий грузов (отправок) в одном транспортном средстве допускается только при полном соблюдении процедур в соответствии с Конвенцией МДП (Таможенной конвенцией о международной перевозке грузов с применением книжки МДП от 14 ноября 1975 года). В Конвенции МДП указано, что в одном транспортном средстве можно перевозить несколько партий грузов при соблюдении следующих условий: общее число таможен, которые являются местом отправления и местом назначения грузов, не должно превышать 4; все таможни, которые являются местом отправления грузов, должны находиться в одной стране; таможни, которые являются местом назначения грузов, должны находиться не более чем в двух странах; партии груза должны быть размещены в автотранспортном средстве таким образом, чтобы был возможен досмотр каждой из них. Статья 12 П.1. Изначально только отправитель является для перевозчика правомочным по договору лицом. Перевозчик обязан исполнять любые указания отправителя в рамках, установленных договором, и применимых норм международного (включая Конвенцию) и национального права. Любое указание отправителя должно быть реально осуществимо по месту и времени его исполнения и не должно причинять ущерб сторонам договора перевозки и третьим лицам. Дополнительное указание на исполнение услуг, не предусмотренных договором, реализуется перевозчиком за дополнительное вознаграждение, размер которого конкретно оговаривается сторонами до исполнения услуги. Отправитель имеет право потребовать от перевозчика изменения пункта назначения и (или) выдачи груза другому получателю только в стране назначения груза. П.2. Получатель может вступить в договор перевозки и реализовывать свои права распоряжаться грузом в тех случаях, когда примет от перевозчика груз или документы на груз (в том числе и второй экземпляр накладной). Если груз является полностью утраченным или считается таковым в соответствии с положениями статей 19 и 20, получатель наравне с отправителем может потребовать от перевозчика выплаты возмещения, если из содержания представленных перевозчику документов следует, что он является собственником груза или имеет хотя бы право распоряжаться им. Указания, полученные перевозчиком от получателя, не могут выходить за рамки работ и услуг, предусмотренных в договоре перевозки, а лишь должны конкретизировать их. П.3. Отправитель может передать все свои права правомочного по договору лица получателю путем соответствующей оговорки в накладной. Такая оговорка в накладной, отражающая право только получателя распоряжаться грузом, соответствует транспортным условиям договоров купли-продажи, заключенным по базисам EXW и FCA (по Инкотермс 2000), когда расходы и риски по транспортировке товара лежат именно на покупателе. П.4. Термины «получатель» и «покупатель» редко отождествляют одно и то же лицо. Чаще всего покупает товар и заключает международный договор купли-продажи одно лицо (покупатель), а конечным потребителем такого товара является другое лицо (получатель). В таких случаях в договоре перевозки указывают покупателя, который, реализуя свое право, указанное в данной статье Конвенции, дает указание перевозчику после выполнения таможенных формальностей сдать груз непосредственному получателю. Подобное указание должно сопровождаться окончательным расчетом за перевозку с учетом дополнительного пробега и сверхнормативного простоя транспортного средства. Конечный получатель груза обязан только принять товар и не может давать никаких дополнительных указаний перевозчику. П.5. Накладная не является товарораспорядительным документом. С помощью накладной продавец (отправитель) не может передавать права собственности на товар покупателю (получателю), а тот еще какому-либо третьему лицу по передаточной (переуступочной) надписи в накладной. Это означает, что накладную нельзя индоссировать. Поэтому лицо, желающее осуществить свои права распоряжаться грузом, должно дать указание перевозчику относительно его дальнейших действий, в том (первом) экземпляре накладной, какой перевозчик выдал отправителю в момент приема груза. Обычно первый экземпляр накладной, после перечисления банковских платежей за товар продавцу по международному договору купли-продажи, пересылается покупателю, который, являясь получателем, и вносит в нее соответствующие инструкции перевозчику. См. комментарий к пункту 1 статьи 9. При перевозке нескольких партий груза в одном транспортном средстве, переадресовка любой из них не должна увеличивать сроки доставки других. П.6. Отказ перевозчика от выполнения инструкций лица, имеющего право распоряжаться грузом (отправителя или получателя), должен быть мотивированным и документально обоснованным. П.7. Если перевозчик не выполнил инструкций правомочного по договору лица в пределах ранее вмененных перевозчику обязанностей, считается, что он ненадлежащим образом исполнил договор перевозки. Требование предъявления перевозчику первого экземпляра накладной имеет смысл только тогда, когда правомочным по договору лицом является отправитель, а дополнительные указания перевозчику дает получатель. Если перевозчик выполнит указания получателя без требования предъявления ему первого экземпляра накладной, он рискует тем самым нанести ущерб отправителю и будет обязан последнему его возместить. Это в полной мере может относиться к таможенным операциям с грузом. Если, например, перевозчик не получал никаких указаний от отправителя, а затем по устному указанию получателя оставляет груз на таможенном складе или терминале, то именно перевозчик, а не таможенный орган, несет ответственность как за сохранность груза, так и за его доставку. Перевозчик, выдавший груз постороннему лицу, будет отвечать перед отправителем или получателем в том же размере, что и за полную утрату всего груза. Сдача груза таможенному органу места назначения не означает выполнения перевозчиком его обязанностей по договору, если получатель не отметил в накладной факт принятия груза или такой таможенный орган не был указан в накладной в качестве конечного пункта назначения. |
|
__________________
«Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления» (Салтыков-Щедрин) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Аналитик
Регистрация: 22.11.2011
Сообщений: 732
Благодарности:
отдано: 25
получено: 64/49
|
03.07.2017, 15:10
#14
Цитата
( пенсионер » )
Мне как бы ехать, а не шашечки... В случае, когда автоперевозчик принимает груз с моря от китайца, нет ничего криминального в том, что перевозчик поставит свою печать, как первый отправитель на авто по поручению китайского отправителя. Про китайскую печать в полный рост в ЦМР я нигде не говорил, это чушь. Если в отправитель стоит получатель, как вы предлагаете для Exw и FCA, водитель груз по количеству и характеру мест принимает у кого? У получателя что-ли? По скайпу будете приёмку вести? Нет, он принимает их непосредственно либо на складе отправителя, либо на транзитном складе перевозчика. Третья сторона в договоре перевозки не означает, что она должна нести какие-либо расходы, поэтому суждение о том, что при EXW и FCA в отправителя бьется получатель слишком теоретизировано. Кстати, по обычаю, по КДПГ отправитель обязан провести ПРР и крепление груза на транспорт покупателя, потому отправитель - полноценная 3-я сторона договора переозки со своими обязанностями. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Эксперт
Регистрация: 06.08.2016
Адрес: Москва
Сообщений: 1,010
Благодарности:
отдано: 0
получено: 417/363
|
03.07.2017, 16:05
#15
Цитата
( Krestar » )
Принимать "на складе" продавца не означает что продавец передает товары к перевозке. EXW почитайте например. Продавец на FOB не имеет отношения к дальнейшей автоперевозке вообще, договора перевозки не заключает, поручений не дает, никакой 3-й стороной не является. И не несет никаких прав и обязанностей. Если ему перевозчик что-то попробует предъявить по результатам вашего заполнения CMR, легко докажет что он ни при чем. Как сказал пенсионер, вы явно не сталкивались с судебными спорами по таким криво оформленным CMRкам. До этого момента можно рассуждать про излишнюю теоретизацию. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Миноносец "Дерзкий"
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 29,754
Благодарности:
отдано: 2,027
получено: 4,678/3,887
|
03.07.2017, 16:15
#16
Цитата
( Krestar » )
Питер? |
|
__________________
-В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле © ![]() -Всё просто. ![]() |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Сообщений: 17,553
Благодарности:
отдано: 165
получено: 3,910/3,102
|
03.07.2017, 16:39
#17
Цитата
( Krestar » )
В " ОТПРАВИТЕЛЬ" не стоит получатель если он заключил договор перевозки В этом случае там пишут наименование грузотправиля, но с припиской что он действует по указанию покупателя. Это решает Ваши сомнения. Тут даются правило заполнения CMR и "китай" мы тут не увидим ни при каких обстоятельствах. http://www.russianimport.ru/zapolnenie_cmr.html http://gruz-xatt.com/publ/dokumentac...telem/6-1-0-77 http://www.consultant.ru/document/co...acc0f91b8e178/ (Письмо> ФТС России от 02.05.2012 N 04-30/22006 "О направлении информации" (вместе с Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20.02.2012 N 11 "Об утверждении Инструкции о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR" и признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь") http://v-e-d.ru/vneshnetorgovye-dokumenty/7/ |
|
__________________
«Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления» (Салтыков-Щедрин) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Новичок
Регистрация: 18.09.2018
Сообщений: 3
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
23.12.2024, 12:45
#18
всем привет
Вопрос по заполнению первой графы CMR Продавец груза: фирма из Италии Покупатель груза: фирма из Армении EX делала фирма из Италии Условия поставки FCA Транспорт из Италии нанимала фирма из Армении (с помощью Армянского экспедитора) Вопрос: в CMR в первой графе итальянцы указали фирму покупателя из Армении (как и во второй графе). Утверждают, что так как они делали EX своими силами, а транспорт из Италии нанимал покупатель из Армении, то в первой графе должна должна стоять фирма из Армении. Подскажите пожалуйста правы ли итальянцы касаемо заполнения первой графы CMR и принимает ли таможня в ЕАЭС такие CMR? И не будет ли проблем при прохождении границ? |
![]() |
Ответить с цитированием |
Миноносец "Дерзкий"
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 29,754
Благодарности:
отдано: 2,027
получено: 4,678/3,887
|
23.12.2024, 12:52
#19
Цитата
( AndrewCosTr » )
насрать кто отправитель |
|
__________________
-В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле © ![]() -Всё просто. ![]() |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 12.11.2008
Адрес: Минск, Беларусь
Сообщений: 7,306
Благодарности:
отдано: 438
получено: 219/181
|
24.12.2024, 12:11
#20
ну вообще, армян в италии при отправлении груза не было.. вписывается, обычно, тот, кто отдаёт груз, а не тот, кто его купил.
в 1 графе должен быть итальянец. и штамп его в нижней левой части должен быть... |
![]() |
Ответить с цитированием |
Поблагодарили: |