![]() |
|
|
|
Тема : Перевод документов с английского на русский при импорте | Опции темы | Опции просмотра |
Гость
|
25.08.2004, 07:03
#28
Re:Re:Re:Re:Перевод документов с английского на русский при импорте
Допустим, научится таможенник читать и переводить английский в документах. Оперативник, так- сяк. Прочел, стукнул штампик. Одал оформителям. А те ребята доки в архив готовят. А архивчик читают не телько таможенники. Исходя из формальной логики, все обязаны понимать английский: и статистика, и правоохранительные органы, и таможня тем более. А их клерков много:и платежи, и валютный отдел, и ОКТС, и т.д. и т.п. И все ребята среднего и ниже среднего звена. Так глядишь и вся Российская держава, включая колхозников-экспортеров и импортеров продсырья, по англицки загуторит. Вот тут и наступит момент присоединения толь к Соединенному королевству(этот вариант меня большее устроит по причине возможности предъявы Ромчику), толь к Соединенным Штатам, где так ж гуторят мабуть на аглицком языке. |
Ответить с цитированием |