TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : переводы документов для таможни Опции темы Опции просмотра
ПЕЛАГЕЯ
Старожил
 
Аватар для ПЕЛАГЕЯ
 
Регистрация: 07.10.2008
Сообщений: 416
Благодарности:
отдано: 67
получено: 12/12
У нас документы c грузом идут сразу на двух языках китайском и русском заверенные печатью с двух сторон и то инспектор требует перевода,и обязательно с печатью дипломированного специалиста. А вы там сами себе переводите счастливые
__________________

Умом таможню не понять
ПЕЛАГЕЯ вне форума   Ответить с цитированием
Grim_Reaper
Эксперт
 
Аватар для Grim_Reaper
 
Регистрация: 29.09.2009
Сообщений: 1,308
Благодарности:
отдано: 8
получено: 68/63
я когда в первый раз увидел китайскую экспортную декларацию, понял, что пресловутая "китайская грамота" существует на самом деле мне кажется, ситуация такова, что к переводам с европейских языков у таможни обычно нет претензий, и они принимают переводы, заверенные УЧВЭДом, а вот всякую экзотику заставляют заверять в бюро переводов... пусть меня поправят, если я не прав. кстати, доводилось переводить и с языков "окончания которых не знаю"(с), например, с польского. И ничего. Всё от человека зависит, как всегда.
Grim_Reaper вне форума   Ответить с цитированием
ПЕЛАГЕЯ
Старожил
 
Аватар для ПЕЛАГЕЯ
 
Регистрация: 07.10.2008
Сообщений: 416
Благодарности:
отдано: 67
получено: 12/12
Нет, факт в том что оба языка присутствуют в одном документе и печать китайского переводчика стоит,и нами заверенная и китайской стороной ,ан нет исчо перевод нужон
Экспортная декларация должна переводится однозначно .я говорю о сопровождающих документах
__________________

Умом таможню не понять
ПЕЛАГЕЯ вне форума   Ответить с цитированием
Grim_Reaper
Эксперт
 
Аватар для Grim_Reaper
 
Регистрация: 29.09.2009
Сообщений: 1,308
Благодарности:
отдано: 8
получено: 68/63
ну это по-моему перебор, нужно жаловаться насчёт экспортной декларации не совсем согласен, но не буду спорить
Grim_Reaper вне форума   Ответить с цитированием
Brock
Гуру
 
Аватар для Brock
 
Регистрация: 24.09.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 8,370
Благодарности:
отдано: 761
получено: 1,669/1,349
Перевод экспортной могут потребовать, если Ваш товар не пролазит в "риски". Если стоимость таможню устраивает, обычно не требуют.
Brock вне форума   Ответить с цитированием
ПЕЛАГЕЯ
Старожил
 
Аватар для ПЕЛАГЕЯ
 
Регистрация: 07.10.2008
Сообщений: 416
Благодарности:
отдано: 67
получено: 12/12
Да я к слову сказала про экспортную,что согласна на перевод этого документа,а вот сопроводиловке на 2 языках на кой перевод? И кстати у нас скорее экзотика любой европейский язык, конечно кроме английского.
Попробую завтра спросить,на каком основании у меня его требуют посмотрим ,что ответят.
__________________

Умом таможню не понять
Последний раз редактировалось ПЕЛАГЕЯ; 29.09.2009 в 16:20..
ПЕЛАГЕЯ вне форума   Ответить с цитированием
Grim_Reaper
Эксперт
 
Аватар для Grim_Reaper
 
Регистрация: 29.09.2009
Сообщений: 1,308
Благодарности:
отдано: 8
получено: 68/63
Цитата ( Brock » )
Перевод экспортной могут потребовать, если Ваш товар не пролазит в "риски". Если стоимость таможню устраивает, обычно не требуют.

да, согласен, причём, обычно в запросе доп. документов при подтверждении ТС. В Новороссе, кстати, просили сразу при оформлении, но были аргументированно посланы
Grim_Reaper вне форума   Ответить с цитированием
Brock
Гуру
 
Аватар для Brock
 
Регистрация: 24.09.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 8,370
Благодарности:
отдано: 761
получено: 1,669/1,349
Цитата ( Grim_Reaper » )
да, согласен, причём, обычно в запросе доп. документов при подтверждении ТС. В Новороссе, кстати, просили сразу при оформлении, но были аргументированно посланы


Да их и посылать не нужно было, просто не предоставлять экспортную вовсе, и все. Ее предоставление - Ваша добрая воля, не более того.
Я же всегда держу экспортные на случай, если у них риски или статистика "вдруг" изменится.
Brock вне форума   Ответить с цитированием
Бумбараш
Гуру
 
Аватар для Бумбараш
 
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,541
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
Цитата ( ПЕЛАГЕЯ » )
Да я к слову сказала про экспортную,что согласна на перевод этого документа,а вот сопроводиловке на 2 языках на кой перевод? И кстати у нас скорее экзотика любой европейский язык, конечно кроме английского.
Попробую завтра спросить,на каком основании у меня его требуют посмотрим ,что ответят.

Коллпега, а не пробовали предоставлять ТСД только на русском? Очень помогает И ничем, главное, не запрещено! Оставляем латиницу в именах собственных и красивые иероглифы на печатях.
__________________

Бумбараш вне форума   Ответить с цитированием
ПЕЛАГЕЯ
Старожил
 
Аватар для ПЕЛАГЕЯ
 
Регистрация: 07.10.2008
Сообщений: 416
Благодарности:
отдано: 67
получено: 12/12
Пробовали,дольше китайцам объяснять ,что к чему,то они коды в своих документах не те поставили,то еще что нибудь не "понимают"это делается скорее для китайцев,раньше казалось так быстрее и удобнее сейчас, понимаю ,что нет,еще и за перевод платить.
__________________

Умом таможню не понять
ПЕЛАГЕЯ вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 09:52. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot